Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
realplayamuzik (feat. Desperry)
realplayamuzik (feat. Desperry)
(Said
that
I'm
a
playa
and
it
drives
you
crazy)
(Sagte,
dass
ich
ein
Player
bin
und
es
macht
dich
verrückt)
(One
week
later
I
was
callin'
you
baby)
(Eine
Woche
später
nannte
ich
dich
Baby)
I
ain't
sayin'
I'm
him,
him
Ich
sage
nicht,
dass
ich
er
bin,
er
I
ain't
even
hit
Ich
habe
nicht
mal
getroffen
I
need
more
than
this
Ich
brauche
mehr
als
das
You
say
I'm
handsome
Du
sagst,
ich
bin
gutaussehend
I
know
you
dance
some
Ich
weiß,
du
tanzt
etwas
Show
me
the
money
Zeig
mir
das
Geld
I
don't
need
a
pic
Ich
brauche
kein
Bild
Play
her
real
hard
when
I'm
sayin'
these
words
Spiel
sie
richtig
hart,
wenn
ich
diese
Worte
sage
I
don't
fall
in
love
'cause
I'm
done
getting
hurt
Ich
verliebe
mich
nicht,
weil
ich
es
satt
habe,
verletzt
zu
werden
Say
it
with
me
Sag
es
mit
mir
He's
a
playa
Er
ist
ein
Player
Got
me
waking
up
the
neighbors
Ich
wecke
die
Nachbarn
auf
Pissed
up
in
the
party
Stinkbesoffen
auf
der
Party
Need
a
couple
drinks
Brauche
ein
paar
Drinks
Need
a
couple
shawties
Brauche
ein
paar
Mädels
I
been
on
a
wave
Ich
bin
auf
einer
Welle
You
ain't
got
no
business,
go
away
Du
hast
hier
nichts
zu
suchen,
geh
weg
You
can't
run
the
field
Du
kannst
nicht
das
Feld
beherrschen
Then
run
away
Und
dann
weglaufen
One
week
later
Eine
Woche
später
You
wanna
play,
eh?
Willst
du
spielen,
eh?
Smooth
Operator
Smooth
Operator
Think
you
Sade,
eh?
Denkst
du,
du
bist
Sade,
eh?
It's
formul-ah
Es
ist
Formel-ah
I'm
on
my
way
out
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
draußen
(What
you
doin'?
What
you
doin'?)
(Was
machst
du?
Was
machst
du?)
Hit
me
out
the
blue
Ruf
mich
aus
heiterem
Himmel
an
With
a
"What
you
gon'
do
if
I'm
coming
home
with
you?"
Mit
einem
"Was
machst
du,
wenn
ich
mit
dir
nach
Hause
komme?"
(I'm
coming
home)
(Ich
komme
nach
Hause)
Well,
girl
I'll
hit
you
in
a
day
Na
ja,
Mädchen,
ich
melde
mich
in
einem
Tag
bei
dir
You
know
you
got
nothing
to
say
Du
weißt,
du
hast
nichts
zu
sagen
I
remember
this
now
Ich
erinnere
mich
jetzt
daran
You
don't
really
wanna
hear
it
now
Du
willst
es
jetzt
nicht
wirklich
hören
Why
you
kidding
with
the
kid?
Warum
machst
du
Witze
mit
dem
Kind?
Who
taught
you
like
this?
Wer
hat
dir
das
beigebracht?
We've
been
going
in
for
years
Wir
machen
das
schon
seit
Jahren
I
ain't
sayin'
I'm
him,
him
Ich
sage
nicht,
dass
ich
er
bin,
er
I
ain't
even
hit
Ich
habe
nicht
mal
getroffen
I
need
more
than
this
Ich
brauche
mehr
als
das
You
say
I'm
handsome
Du
sagst,
ich
bin
gutaussehend
I
know
you
dance
some
Ich
weiß,
du
tanzt
etwas
Show
me
the
money
Zeig
mir
das
Geld
I
don't
need
a
pic
Ich
brauche
kein
Bild
Play
her
real
hard
when
I'm
sayin'
these
words
Spiel
sie
richtig
hart,
wenn
ich
diese
Worte
sage
I
don't
fall
in
love
'cause
I'm
done
getting
hurt
Ich
verliebe
mich
nicht,
weil
ich
es
satt
habe,
verletzt
zu
werden
Say
it
with
me
Sag
es
mit
mir
He's
a
playa
Er
ist
ein
Player
Got
me
waking
up
the
neighbors
Ich
wecke
die
Nachbarn
auf
One
week
later
Eine
Woche
später
Soon
be
danger
Bald
wird
es
gefährlich
I
just
wanna
feel
a
way
Ich
will
einfach
nur
etwas
fühlen
I
just
wanna,
yeah
Ich
will
einfach
nur,
ja
Oh,
yeah
yeah
yeah
Oh,
yeah
yeah
yeah
"Am
I
really
in
your
head
like
that?"
"Bin
ich
wirklich
so
sehr
in
deinem
Kopf?"
(Always
say
I
make
ya
blush)
(Sage
immer,
dass
ich
dich
erröten
lasse)
(Girl
I'm
doing
my
best)
(Mädchen,
ich
gebe
mein
Bestes)
Hit
me
with
the
"What
you
doing?"
when
you
know
I'm
in
bed
Schreib
mir
"Was
machst
du?",
wenn
du
weißt,
dass
ich
im
Bett
liege
(What
you
doin'?
What
you
doin'?
What
you
doin'?)
(Was
machst
du?
Was
machst
du?
Was
machst
du?)
Hit
me
out
the
blue
Ruf
mich
aus
heiterem
Himmel
an
With
a
"What
you
gon'
do
if
I'm
coming
home
with
you?"
Mit
einem
"Was
machst
du,
wenn
ich
mit
dir
nach
Hause
komme?"
(Coming
home)
(Komme
nach
Hause)
I'mma
show
you
how
I
kiss
Ich
zeige
dir,
wie
ich
küsse
I
ain't
really
in
a
rush
Ich
habe
es
nicht
eilig
Girl
I
see
the
big
picture
Mädchen,
ich
sehe
das
große
Ganze
(When
I
see
you
in
a
bonnet)
(Wenn
ich
dich
mit
einer
Haube
sehe)
(I'm
staying
on
it)
(Ich
bleibe
dran)
(Girl
I'm
tryna'
be
honest)
(Mädchen,
ich
versuche
ehrlich
zu
sein)
(I
really
want
it)
(Ich
will
es
wirklich)
I
ain't
pushing
you
away
Ich
stoße
dich
nicht
weg
Said
that
I'm
a
playa
and
it
drives
you
crazy
Sagte,
dass
ich
ein
Player
bin
und
es
macht
dich
verrückt
(Said
that
I'm
a
playa
and
it
drives
you
crazy)
(Sagte,
dass
ich
ein
Player
bin
und
es
macht
dich
verrückt)
One
week
later
I
was
callin'
you
baby
Eine
Woche
später
nannte
ich
dich
Baby
(One
week
later
I
was
callin'
you
baby)
(Eine
Woche
später
nannte
ich
dich
Baby)
Said
that
I'm
a
playa
and
it
drives
you
crazy
Sagte,
dass
ich
ein
Player
bin
und
es
macht
dich
verrückt
(Said
that
I'm
a
playa
and
it
drives
you
crazy)
(Sagte,
dass
ich
ein
Player
bin
und
es
macht
dich
verrückt)
One
week
later
I
was
callin'
you
baby
Eine
Woche
später
nannte
ich
dich
Baby
(One
week
later
I
was
callin'
you
baby)
(Eine
Woche
später
nannte
ich
dich
Baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikhil Melige, Thiago Santos Lara, Kareem Perry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.