Текст и перевод песни Khid & RPK - Ele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jou,
mä
piirrän
ikusuutta
viidennessä
kerroksessa
Йоу,
я
рисую
вечность
на
пятом
этаже,
Vastapäisee
katonharjaa
heijastuu
sun
kasvot
В
контуре
крыши
напротив
отражается
твое
лицо.
Karista
tuhkaa,
kohti
puuta
Стряхиваю
пепел,
к
дереву,
Vinyylin
keskiön
mä
skippaan
ku
nukut
ja
mä
palvon
Центр
винила
я
пропускаю,
когда
ты
спишь,
и
я
поклоняюсь.
Ei
oo
astumista
mun
ajatusvirtaan
Нет
доступа
к
моему
потоку
мыслей,
Pidä
hologrammisi,
mä
pärjään
kyl
ilman
Держи
свою
голограмму,
я
справлюсь
и
без
нее.
Maanalanen,
tai
maanpäällinen
Подземный,
или
надземный,
Edusta
sä
ilmansuuntaas,
mä
edustan
vastatuulta
Представляй
ты
свою
сторону
света,
я
представляю
встречный
ветер.
Ei
jaksa
myötäelää
mennyttä
aikaa
Не
хочется
сопереживать
прошлому
времени,
Säädän
mikin
etee
filttereiks
valuvan
taivaan
Настраиваю
перед
микрофоном
фильтром
льющееся
небо.
Puhallan
tän
maailmaa,
ei
radioaaltoja
Выдуваю
этот
мир,
не
радиоволны,
Linnut
lennättää
kaupunginlaitaa
Птицы
облетают
окраину
города.
Sulkija
ilmaan,
kuka
elää
kilpaa
Задвижка
в
воздухе,
кто
живет,
соревнуясь?
Katukivee
nyrjähtää
nilkat
На
булыжнике
вывихнешь
лодыжки.
Maanalanen,
tai
maanpäällinen
Подземный,
или
надземный,
Edusta
sä
umpitunneleitas,
mä
edustan
siltaa
Представляй
ты
глухие
туннели,
я
представляю
мост.
Eikä
tää
oo
mikää
yhen
illan
tunnetila
И
это
не
какое-то
одноразовое
чувство,
Tulitus,
tilitys,
tiputus,
loopilla
Огонь,
исповедь,
падение,
на
повторе.
Ja
ku
herää
ittensä
vierestä
maistuu
И
когда
просыпаешься
рядом
с
собой,
чувствуешь
Pettymys,
katumus,
kivetys,
huulilla
Разочарование,
раскаяние,
мостовая,
на
губах.
Kenelle
sä
kiilotat
sun
kotia
Кому
ты
преподносишь
свой
дом,
Jos
vieraat
tunnetilat
tarkottaa
sulle
vaa
sotia
Если
чужие
чувства
означают
для
тебя
только
войны?
Ja
mitä
järkee
elää
pettyneenä
etukätee
И
какой
смысл
жить
разочарованным
заранее
Vaa
sen
takia
et
pääsis
puhumaa
tosia
Только
для
того,
чтобы
говорить
правду?
Mä
päästin
irti
Я
отпустил,
Ja
elän
silti
И
живу
всё
равно.
Lähin
menee
Ближайшее
уходит,
Mä
päästin
irti
Я
отпустил,
Ja
elän
silti
И
живу
всё
равно.
Lähin
menee
Ближайшее
уходит,
Mä
päästin
irti
tulitus
Я
отпустил
огонь,
Ja
elän
silti
tilitys
И
живу
всё
равно
исповедь.
Lähin
menee
tiputus
Ближайшее
уходит
падение,
Himmenee
tiputus
Меркнет
падение.
Mä
päästin
irti
tulitus
Я
отпустил
огонь,
Ja
elän
silti
tilitys
И
живу
всё
равно
исповедь.
Lähin
menee
tiputus
Ближайшее
уходит
падение,
Himmenee
tiputus
Меркнет
падение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ei
дата релиза
16-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.