Текст и перевод песни Khid & RPK - Itsemättömät
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itsemättömät
Бесхарактерные
Nukkuu
unetta
Спишь
ты
сном
беспробудным.
Turhaa
puhut
mulle
kuollutta
kieltäs
Зря
ты
мне
толкуешь
на
мёртвом
языке,
Jos
et
uskalla
mennä
hautaan
ees
omalla
nimelläs
Если
в
могилу
пойдёшь
под
чужим
именем,
Ja
ihmettelet
irroneita
ripsiäs
И
удивляешься,
что
ресницы
твои
отклеились.
Mä
toivon
et
sä
irrottaisit
koko
meikistäs
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
смыла
весь
свой
макияж.
Kyl
mäki
jätin
ennen
sieluni
himaan
Я
тоже
раньше
оставлял
свою
душу
дома,
Mut
kyllästyin
katteleen
tätä
naarmuista
pintaa
Но
мне
надоело
смотреть
на
эту
поцарапанную
поверхность.
Ku
pyytää
tulta
ja
tuijottaa
ohi
Просишь
огня
и
смотришь
сквозь
меня.
Mun
universumis
ei
käydä
millään
stideillä
sohii
В
моей
вселенной
не
принято
разводить
всякие
интрижки.
Ja
tuhat
tarinaa
kuinka
sua
ei
kuunnella
И
тысячи
историй
о
том,
как
тебя
не
слушают.
Luulet
ystäviks
niit
joille
huomios
on
huumetta
Ты
считаешь
друзьями
тех,
для
кого
внимание
— наркотик.
Onkse
ihme
jos
ei
kukaan
teistä
nouse
Неудивительно,
что
никто
из
вас
не
поднимается,
Jos
yks
löytää
ittensä
ja
menettää
toiset
Если
один
находит
себя,
а
другие
теряются.
Meikkipussin
verran
kemiaa
Косметичка,
полная
химии.
Kyl
teit
yhdistää
tää
sade,
muttei
sama
veri
vaa
Вас
объединяет
этот
дождь,
но
не
общая
кровь.
Kovaan
ääneen
hehkutat
omaa
erikoisuuttas
Громко
кричишь
о
своей
уникальности,
Ja
horoskoopin
syyks
laitat
loput
ongelmas
А
остальные
проблемы
списываешь
на
гороскоп.
Ne
kattoo
toisiaan
sanattomina
Вы
смотрите
друг
на
друга
молча,
Suut
käy
muttei
kukaan
niistä
löydä
omia
Рты
открываются,
но
никто
из
вас
не
находит
своих
слов.
Elää
kilpaa
suurinta
tunnetta
Соревнуетесь
в
силе
чувств,
Itsettömät
yksin
yhdessä
nukkuu
unetta
x2
Бесхарактерные,
в
одиночестве
вместе,
спите
беспробудным
сном.
x2
Turhaa
esittelet
kauniita
korujas
Зря
ты
хвастаешься
своими
красивыми
украшениями,
Ku
et
pysty
elään
ilman
niitä
edes
kotonas
Если
не
можешь
без
них
прожить
даже
дома.
Mul
on
kaks
sormee
ohimolla
Два
пальца
у
виска.
Kato
mua
silmiin
ku
mä
laukasen
tän
päänsäryn
pilviin
Смотри
мне
в
глаза,
когда
я
развею
твою
головную
боль
в
облаках.
Sä
puhut
siitä
kuinka
sä
rakastat
Ты
говоришь
о
том,
как
ты
любишь,
Vaik
sulla
on
ystävies
kasvot
kaiverrettu
jalustaas
Хотя
лица
твоих
друзей
выгравированы
на
твоём
пьедестале.
Ja
minne
helvettiin
sä
pakenet
sit
И
куда,
чёрт
возьми,
ты
убежишь,
Ku
mä
tuun
läpi
täst
sun
meikistäs
ja
nään
sut
alasti
Когда
я
пробьюсь
сквозь
твой
макияж
и
увижу
тебя
обнажённой?
Kun
kutsuu
kullaksi
ja
tuijottaa
ohi
Когда
называешь
меня
"золотой"
и
смотришь
сквозь
меня.
Mun
universumis
ei
käydä
tekohymyillä
sotii
В
моей
вселенной
не
воюют
фальшивыми
улыбками.
Kätellään,
läpinäkyvää
По
рукам,
прозрачно.
Nukun
korkokengät
jalassa
mut
elän
varpailla
(mitä
vittua)
Сплю
на
каблуках,
но
живу
на
цыпочках
(какого
чёрта).
Miten
pystyt
elää
maailmassa
Как
ты
можешь
жить
в
мире,
Jonka
arvot
ei
tee
susta
olemisen
arvosta
Ценности
которого
не
делают
тебя
ценной?
Ite
katot
vaan
pintaa
silti
masennut
kun
muut
Ты
видишь
только
поверхность
и
всё
равно
подавлена,
как
и
другие,
Näkee
vaan
pintaa
Которые
видят
только
поверхность.
Ne
kattoo
toisiaan
sanattomina
Вы
смотрите
друг
на
друга
молча,
Suut
käy
muttei
kukaan
niistä
löydä
omia
Рты
открываются,
но
никто
из
вас
не
находит
своих
слов.
Elää
kilpaa
suurinta
tunnetta
Соревнуетесь
в
силе
чувств,
Itsettömät
yksin
yhdessä
nukkuu
unetta
x2
Бесхарактерные,
в
одиночестве
вместе,
спите
беспробудным
сном.
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ei
дата релиза
16-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.