Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ranteet
kattoo
kohti,
hämärällä
valettu
asunto
vieras
koti
Трещины
ползут
по
стенам,
в
сумерках
отлитая
квартира
– чужой
дом.
Laminoi
kovien
kansien
suojaan,
haurautensa
valonsa
tuojaan
Ламинируешь
себя
под
твёрдой
обложкой,
свою
хрупкость,
свой
свет
– к
источнику.
Mitä
helvettiä
kelaat
yllä
pitäväs
suutelemalla
omaa
mielipuoltas
Какого
чёрта
ты
думаешь,
что
поддерживаешь,
целуя
собственное
мнение?
Väistän
kaaosta,
avaruusihottuma
kallossa
Уклоняюсь
от
хаоса,
космическая
сыпь
в
черепе.
Ei,
tätä
mekaniikkaa
en
tuu
antamaan
sulle
savuna
ilmaan
Нет,
эту
механику
я
тебе
не
отдам
дымом
в
воздух.
Ei,
tätä
mekaniikkaa
et
tuu
löytämään
maalatun
ruosteen
pinnast
Нет,
эту
механику
ты
не
найдёшь
под
слоем
крашеной
ржавчины.
Sinä
päivänä
kun
tarviit
niin
mee
uudelle
tunteelle
piilota
varjostumas
В
тот
день,
когда
тебе
понадобится,
иди
к
новому
чувству,
спрячься
в
тени.
Et
tainnu
ymmärtää
kaunistuvas
telottamalla
kauhukuvas
Ты,
кажется,
не
поняла,
как
становишься
красивее,
вырезая
страшные
картины.
Ketä
muka
oikeesti
kiinnostaa,
laajentaa
tajuntaa
Кого
на
самом
деле
интересует
расширение
сознания,
Kun
tietoisuuteen
nykyään
riittää
se
et
on
kämppä
Kalliossa
Когда
для
осознанности
сегодня
достаточно
квартиры
на
Каллио?
Teleskooppi
käännetty
kohti
Kurvin
kristallitaivasta
Телескоп
направлен
в
кристальное
небо
Курви.
Ja
kun
pääskysestä
ei
päivääkään,
niin
päässä
naksahtaa
И
когда
ни
слуху
ни
духу
о
ласточке,
в
голове
что-то
щёлкает.
Tiputaan
vaan
Просто
капает.
Se
tipahti
pienenä
jo
Она
упала
ещё
маленькой.
Taas
pieni
valo
Снова
маленький
свет.
Paistaa
pieni
valo
Светит
маленький
свет.
Paljastaa
pimeen
elon
Раскрывает
тёмную
жизнь.
Tää
halkeama
vasemman
silmän
takana
maailmankaikkeutena
Эта
трещина
за
левым
глазом
– как
целая
вселенная.
Uus
luotiliivi
on
hiljaisuus,
kallot
ahtaalla
Новый
бронежилет
– это
тишина,
черепа
в
тесноте.
Tiputaan
vaan
Просто
капает.
Se
tipahti
pienenä
jo
Она
упала
ещё
маленькой.
Taas
pieni
valo
Снова
маленький
свет.
Paistaa
pieni
valo
Светит
маленький
свет.
Paljastaa
pimeen
elon
Раскрывает
тёмную
жизнь.
Tää
halkeama
vasemman
silmän
takana
maailmankaikkeutena
Эта
трещина
за
левым
глазом
– как
целая
вселенная.
Uus
luotiliivi
on
hiljaisuus,
kallot
ahtaalla
Новый
бронежилет
– это
тишина,
черепа
в
тесноте.
Mikä
vitun
järki
siin
on,
et
on
pakko
juosta
piiloon
Какой,
чёрт
возьми,
смысл
в
том,
что
нужно
бежать
и
прятаться,
Joka
kerta
kun
ahdistaa,
mukamas
kukaan
ei
hiffaa
paskaakaan
Каждый
раз,
когда
тебе
тревожно,
якобы
никто
ничего
не
понимает.
Minne
hävinny
väittely
ilman
riitaa,
kaikki
varpailla
Куда
исчез
спор
без
ссоры,
все
на
цыпочках,
Ettei
kukaan
paljastais
ristiriitaa
sun
ajatuksissa
Чтобы
никто
не
раскрыл
противоречия
в
твоих
мыслях.
Kyllästyny
kuuntelemaan,
niin
moni
jauhaa
omaa
monimutkaa
Устал
слушать,
как
многие
пережёвывают
свою
сложность
Ja
nostaa
keskisormet
kaikille,
jotka
ei
kestä
mitä
mä
oon
И
показывают
средний
палец
всем,
кто
не
выносит
того,
какой
я
есть.
Helppo
hankkia
itsevarmuus,
särkemäl
peili
ja
dissaamal
muut
Легко
обрести
уверенность,
разбив
зеркало
и
критикуя
других.
Ei
paljoo
kaunista,
jos
sillä
selittyy
erikoisuus
Не
так
уж
красиво,
если
этим
объясняется
твоя
особенность.
Helppo
jakaa
niit
tuomioita,
mitä
idiootit
mukamas
ansaitsee
Легко
раздавать
приговоры,
которые,
якобы,
заслуживают
идиоты.
Mut
mitä
jos
uteliaisuuttaan
joku
sun
ajatukset
valkaisee
Но
что,
если
кто-то
из
любопытства
прояснит
твои
мысли?
Viiden
pennin
strategia,
esitä
diippifilosofia
Стратегия
в
пять
копеек,
изображать
из
себя
философа,
Perustelemalla
itsensä,
kiertämällä
virheensä
Оправдывая
себя,
обходя
свои
ошибки.
Tiputaan
vaan
Просто
капает.
Se
tipahti
pienenä
jo
Она
упала
ещё
маленькой.
Taas
pieni
valo
Снова
маленький
свет.
Paistaa
pieni
valo
Светит
маленький
свет.
Paljastaa
pimeen
elon
Раскрывает
тёмную
жизнь.
Tää
halkeama
vasemman
silmän
takana
maailmankaikkeutena
Эта
трещина
за
левым
глазом
– как
целая
вселенная.
Uus
luotiliivi
on
hiljaisuus,
kallot
ahtaalla
Новый
бронежилет
– это
тишина,
черепа
в
тесноте.
Tiputaan
vaan
Просто
капает.
Se
tipahti
pienenä
jo
Она
упала
ещё
маленькой.
Taas
pieni
valo
Снова
маленький
свет.
Paistaa
pieni
valo
Светит
маленький
свет.
Paljastaa
pimeen
elon
Раскрывает
тёмную
жизнь.
Tää
halkeama
vasemman
silmän
takana
maailmankaikkeutena
Эта
трещина
за
левым
глазом
– как
целая
вселенная.
Uus
luotiliivi
on
hiljaisuus,
kallot
ahtaalla
Новый
бронежилет
– это
тишина,
черепа
в
тесноте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ei
дата релиза
16-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.