Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ke Mana (feat. Razqa)
Wohin (feat. Razqa)
Kau
kemana
sayang
Wohin
bist
du,
Liebste?
Tinggal
ku
keliru
Ich
bleibe
verwirrt
zurück
Kau
kemana
sayang
Wohin
bist
du,
Liebste?
Adakah
hadirku
Ist
meine
Anwesenheit
[der
Grund]?
Dimana
ku
berhenti
Wo
ich
anhalte
Di
situ
jua
kau
berdiri
Genau
dort
stehst
auch
du
Tersentapnya
naluri
Mein
Gefühl
ist
aufgeschreckt
Kan
ku
tuju
kasih
jika
tiada
mu
Soll
ich
meine
Liebe
richten
ohne
dich?
Hendak
ku
campakkan
Soll
ich
werfen
Segala
derita
di
dalam
Alles
Leid
in
meiner
Ho-oo
Aku
berubah
Ho-oo
Ich
ändere
mich
Ikut
cara
kau
pinta
So
wie
du
es
verlangst
Bakar
segala
rasa
Verbrenne
alle
Gefühle
Tamparan
hidupku
Der
Schlag
meines
Lebens
Sedar
bunga
masih
banyak
Ich
erkenne,
es
gibt
noch
viele
Blumen
Cukup
tentang
ini
jangan
ditambahkan
lagi
Genug
davon,
füge
nichts
mehr
hinzu
Dan
terus
terlena
Und
bin
weiter
betäubt
Aku
sudah
biasa
Ich
bin
es
schon
gewohnt
Memang
begitu
Bist
eben
so
Dan
terus
kecewa
Und
bin
weiter
enttäuscht
Owh
sudah
biasa
Owh,
schon
gewohnt
Kamu,
ku
ingin
Du,
ich
wünsche
mir
Kau
kemana
sayang
Wohin
bist
du,
Liebste?
Tinggal
ku
keliru
Ich
bleibe
verwirrt
zurück
Kau
kemana
sayang
Wohin
bist
du,
Liebste?
Adakah
hadirku
Ist
meine
Anwesenheit
[der
Grund]?
Dimana
ku
berhenti
Wo
ich
anhalte
Di
situ
jua
kau
berdiri
Genau
dort
stehst
auch
du
Tersentapnya
naluriku
kasih
Mein
Gefühl
ist
aufgeschreckt,
meine
Liebste
Aku
merantau
Ich
ziehe
umher
Ku
bawa
diri
dan
hati
yang
tak
pasti
Ich
trage
mich
selbst
und
ein
unsicheres
Herz
Jiwa
meracau
Die
Seele
tobt
Setiap
kali
aku
mencoba
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche
Leburkan
tuk
slamanya
Es
für
immer
aufzulösen
Ku
tak
rela
Bin
ich
nicht
bereit
Lupakan
tuk
sejenak
Für
einen
Moment
zu
vergessen
Masih
tidak
mampu
bergerak
Kann
ich
mich
immer
noch
nicht
bewegen
Ku
dihentak,
lepas
persoalan
dan
soalan
Ich
bin
erschüttert,
nach
Frage
über
Frage
Ku
harus
bagaimana?
Was
soll
ich
tun?
Apa
disebalik
benci
Was
ist
hinter
dem
Hass?
Tersembunyi
wajah
suka
Versteckt
sich
ein
Gesicht
der
Zuneigung?
Dah
tokak
tepuklah
dada
Bist
du
schon
abgestumpft?
Frag
dich
ehrlich
Tanya
aku
dari
mana
Frag
mich,
woher
Datang
selera?
Der
Wunsch
kommt?
Datang
tamunya
implikasi
Die
Implikation
kommt
zu
Besuch
Nampak
kanan
atau
yang
kiri
Siehst
du
rechts
oder
links?
Yang
dibenam
atau
yang
terapung
tinggi
mahupun
rendah
Das
Versenkte
oder
das
Schwebende,
hoch
oder
niedrig
Mana
yang
bertandang
Welches
kommt
zu
Besuch?
Keliling
pinggang?
Welches
umgibt
dich
eng?
Apa
yg
memenuhi
ruang?
Was
füllt
den
Raum?
Pasti
'Diri'
tahu
Sicherlich
weiß
das
'Selbst'
Layaknya
ia
dominasi
Wie
es
ihm
gebührt,
dominiert
es
Yang
lain
kerna
terhijab
Die
anderen,
weil
sie
verschleiert
sind
Pada
tabir
Durch
einen
Schleier
Buta
dari
awal
dan
akhir
Blind
für
Anfang
und
Ende
Zahir
di
dalam
kalam
kabir
Offenbart
in
erhabener
Rede
Dan
tujuan
ku
satu
Und
mein
Ziel
ist
eines
Tiada
ke
dua
bila
memandang
kamu
Kein
zweites,
wenn
ich
dich
ansehe
Dan
terus
terlena
Und
bin
weiter
betäubt
Aku
sudah
biasa
Ich
bin
es
schon
gewohnt
Memang
begitu
Bist
eben
so
Dan
terus
kecewa
Und
bin
weiter
enttäuscht
Owh
sudah
biasa
Owh,
schon
gewohnt
Kamu,
ku
ingin
Du,
ich
wünsche
mir
Kau
kemana
sayang
Wohin
bist
du,
Liebste?
Tinggal
ku
keliru
Ich
bleibe
verwirrt
zurück
Kau
kemana
sayang
Wohin
bist
du,
Liebste?
Adakah
hadirku
Ist
meine
Anwesenheit
[der
Grund]?
Dimana
ku
berhenti
Wo
ich
anhalte
Di
situ
jua
kau
berdiri
Genau
dort
stehst
auch
du
Tersentapnya
naluri
Mein
Gefühl
ist
aufgeschreckt
Kemana
kemana
kemana
Wohin,
wohin,
wohin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amsyar Razqa, Amzar Razqa, Seri Khodijah Binti Kamarul Bahrin, Aziqbeats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.