Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Em Giữ Mưa Ở Lại
Bitte lass den Regen bleiben
Tim
anh
nguội
dần
rồi
lịm
ngất
Mein
Herz
erkaltet
und
wird
ohnmächtig
Bao
cơn
đau
anh
đã
góp
nhặt
All
die
Schmerzen,
die
ich
gesammelt
habe
Rời
xa
em,
nơi
bình
yên
nhất
Ich
verlasse
dich,
meinen
sichersten
Ort
Phải
chăng
như
thế
là
bước
ngoặt
Ist
das
vielleicht
der
Wendepunkt?
Anh
cố
nép
mình
vào
những
mệt
mỏi
Ich
versuche,
mich
in
der
Müdigkeit
zu
verstecken
Để
tìm
lại
anh
thôi
Um
mich
selbst
wiederzufinden
Dưới
mưa
anh
đã
nhìn
thấu
tim
em
Im
Regen
habe
ich
dein
Herz
durchschaut
Sớm
muộn
sẽ
thay
đổi
Früher
oder
später
wird
es
sich
ändern
Là
tại
cơn
mưa
đó
chỉ
ghé
qua
duy
nhất
một
lần
rồi
đi
mãi
Es
liegt
daran,
dass
dieser
Regen
nur
einmal
vorbeikam
und
dann
für
immer
verschwand
Anh
cứ
vậy
hoài
Ich
bleibe
so
Dù
chạy
trốn
nỗi
sợ
này
là
sai
Auch
wenn
es
falsch
ist,
vor
dieser
Angst
davonzulaufen
Ai
yêu
trước
người
đó
sẽ
thua
Wer
zuerst
liebt,
verliert
Nhưng
anh
chấp
nhận
Aber
ich
akzeptiere
es
Bởi
nỗi
buồn
chẳng
mất
tiền
mua
Denn
Trauer
kostet
kein
Geld
Muốn
cùng
em
cả
từng
nhịp
thở
Ich
möchte
jeden
Atemzug
mit
dir
teilen
Nhưng
mọi
tình
cảm
Aber
all
meine
Gefühle
Anh
dành
cho
em
cũng
chỉ
là
tạm
bợ
Für
dich
sind
nur
vorübergehend
Anh
thật
không
muốn
tạm
bợ
Ich
will
wirklich
nichts
Vorübergehendes
Để
anh
biết
rõ
anh
chỉ
có
thể
sống
cùng
em
Damit
ich
weiß,
dass
ich
nur
mit
dir
leben
kann
Trong
những
câu
từ
anh
viết
In
den
Worten,
die
ich
schreibe
Sống
cùng
em
Mit
dir
leben
Em
đừng
là
gió
để
anh
khỏi
chông
chênh
Sei
nicht
der
Wind,
damit
ich
nicht
schwanke
Anh
vẫn
luôn
là
nơi
để
em
trải
lòng
mình
Ich
bin
immer
der
Ort,
an
dem
du
dein
Herz
ausschütten
kannst
Đừng
là
giọt
sầu
để
mi
anh
gồng
gánh
Sei
nicht
die
Träne
der
Trauer,
die
meine
Wimpern
tragen
müssen
Em
đừng
là
hy
vọng
để
rồi
quá
mong
manh
Sei
nicht
die
Hoffnung,
die
dann
so
zerbrechlich
ist
Anh
xin
em
Ich
bitte
dich
Giữ
mưa
ở
lại
Lass
den
Regen
bleiben
Anh
xin
em...
Ich
bitte
dich...
Rồi
ta
giờ
đây
đã
ngược
lối
Und
nun
gehen
wir
getrennte
Wege
Rằng
em
hãy
quên
anh
được
rồi
Dass
du
mich
jetzt
vergessen
kannst
Rằng
ta
nợ
nhau
lời
xin
lỗi
Dass
wir
uns
eine
Entschuldigung
schulden
Bấy
nhiêu
đau
thương
đã
đủ
rồi
So
viel
Schmerz
ist
genug
Không
phải
em
là
em
mà
anh
muốn
trở
thành
Nicht,
dass
du
die
bist,
die
ich
werden
wollte
"Sự
thay
đổi"
chưa
bao
giờ
là
thích
hợp
với
con
người
anh
"Veränderung"
hat
noch
nie
zu
meinem
Charakter
gepasst
Chưa
bao
giờ
là
thích
hợp
với
con
người
anh
Hat
noch
nie
zu
meinem
Charakter
gepasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nam Hoang Trinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.