Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mặt
trời
gọi
mời
chiều
tàn
bóng
Die
Sonne
lädt
ein,
während
die
Abendschatten
fallen,
Biển
vàng
nhẹ
nhàng
từng
ngọn
sóng
Das
goldene
Meer,
sanft
jede
Welle.
Sánh
bước
dưới
sóng
nước
bên
anh
Schritt
an
Schritt
unter
den
Wellen
neben
dir,
Cứ
thấy
khoảnh
khắc
ấy
trôi
nhanh.
Ich
fühle,
wie
dieser
Augenblick
so
schnell
vergeht.
Đợi
chờ
từng
giờ
từng
ngày
tháng
Ich
warte
Stunde
um
Stunde,
Tag
für
Tag,
Monat
für
Monat,
Cuộc
tình
của
mình
càng
ngời
sáng
Unsere
Liebe
erstrahlt
immer
heller.
Đến
lúc
để
kết
thúc
lo
âu
Es
ist
Zeit,
die
Sorgen
zu
beenden,
Mãi
mãi
sẽ
mãi
mãi
bên
nhau.
Für
immer
und
ewig
werden
wir
zusammen
sein.
Từng
ngày
dài
cuộc
tình
mình
dù
gập
ghềnh
nhiều
sầu
lo
hay
chông
gai
Jeden
langen
Tag,
unsere
Liebe,
auch
wenn
sie
steinig
ist,
voller
Sorgen
oder
Dornen,
Nhưng
đôi
ta
luôn
bên
nhau
tay
trong
Doch
wir
beide
sind
immer
zusammen,
Hand
in
Hand.
Tay
đi
bên
anh
đi
qua
bao
cơn
phong
ba
Hand
in
Hand
mit
dir
gehe
ich
durch
so
viele
Stürme,
Chỉ
để
được
cuộc
tình
mình
trọn
đời
này
không
cách
xa.
Nur
damit
unsere
Liebe
in
diesem
Leben
niemals
getrennt
sein
wird.
Dù
nhiều
lần
dù
giận
hờn
và
buồn
phiền
chỉ
làm
ta
thêm
yêu
nhau
Auch
wenn
oft
Zorn
und
Kummer
uns
nur
noch
mehr
lieben
lassen,
Thêm
tin
yêu
cho
tương
lai
cho
mai
sau
không
xa
nhau
không
chia
ly
Mehr
Vertrauen
und
Liebe
für
die
Zukunft,
für
das
Morgen,
niemals
getrennt,
niemals
geschieden.
Ta
đi
qua
bao
chua
cay
nhưng
đôi
ta
em
bên
anh
luôn
có
nhau.
Wir
gehen
durch
so
viel
Bitterkeit,
doch
wir
beide,
ich
an
deiner
Seite,
haben
uns
immer.
Người
yêu
em
hỡi
chính
anh
như
mùa
xuân
đang
tới
Mein
Geliebter,
du
bist
wie
der
nahende
Frühling,
Mang
đến
em
nhiều
niềm
tin
mới
hãy
cho
em
tình
yêu
phơi
phới
Du
bringst
mir
neuen
Glauben,
gib
mir
überfließende
Liebe.
Don't
say
goodbye
sống
bên
nhau
dù
bao
ngang
trái
Sag
nicht
Lebewohl,
lass
uns
zusammenleben,
trotz
aller
Widrigkeiten.
Ôm
lấy
em
vào
lòng
anh
mãi,
hãy
hôn
em
chìm
trong
tê
tái.
Halte
mich
für
immer
in
deinen
Armen,
küss
mich,
bis
ich
in
Ekstase
versinke.
Hey...
hey...
hey...
khi
bên
nhau
quên
đi
bao
nhiêu
chua
cay
Hey...
hey...
hey...
wenn
wir
zusammen
sind,
vergiss
all
die
Bitterkeit.
Hey...
hey...
hey...
yêu
nhau
đi
không
quan
tâm
câu
chia
tay
Hey...
hey...
hey...
lass
uns
einander
lieben,
ohne
uns
um
Abschiedsworte
zu
kümmern.
Hey...
hey...
hey...
bao
tình
yêu
cho
nhau
cũng
sẽ
không
lung
lay
Hey...
hey...
hey...
all
die
Liebe
füreinander
wird
nicht
wanken.
Hey...
hey...
hey...
khi
ta
cho
nhau
nụ
hôn
bao
nồng
say
Hey...
hey...
hey...
wenn
wir
uns
einen
leidenschaftlichen
Kuss
geben.
Bao
năm
cũng
không
xa
bay...
bao
nhiêu
người
có
đổi
thay
So
viele
Jahre
werden
nicht
davonfliegen...
wie
viele
Menschen
sich
auch
verändern
mögen.
Thế
giới
này
có
cuồng
quay...
biết
giờ
nào
ta
thành
mây
Diese
Welt
mag
sich
wild
drehen...
wer
weiß,
wann
wir
zu
Wolken
werden.
Không
bao
giờ
tình
yêu
có
thể
thay
đổi
những
ngày
Niemals
kann
die
Liebe
die
Tage
verändern,
Không
bao
giờ
tình
yêu
có
thể
thay
đổi
những
ngày...
như
hôm
nay
Niemals
kann
die
Liebe
die
Tage
verändern...
wie
heute.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ben Anh
дата релиза
15-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.