Khởi My - Cành Phi Yến Trong Mưa - перевод текста песни на немецкий

Cành Phi Yến Trong Mưa - Khởi Myперевод на немецкий




Cành Phi Yến Trong Mưa
Rittersporn im Regen
Em tự hỏi rằng thời gian
Ich frage mich, ob die Zeit
Phải chăng phai dần trong anh
wohl langsam in dir verblassen lässt
Những hồi ức, những niềm vui
die Erinnerungen, die Freuden,
Những kỷ niệm khi mới bắt đầu.
die Momente unseres Anfangs.
Em chẳng biết đi về đâu
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll,
Tìm lại anh của những khi xưa
um dich von früher wiederzufinden.
Bao lời hứa không lẽ anh
All die Versprechen, hast du sie etwa
Đã bỏ quên nơi đâu thật xa
irgendwo weit weg vergessen?
Em chỉ muốn ôm lấy anh
Ich möchte dich nur umarmen,
Ôm thật chặt bao ngày xa cách
dich fest umarmen nach all den Tagen der Trennung.
đôi tay sao nhỏ
Doch meine Hände sind so klein,
Chẳng giữ được trái tim của anh.
können dein Herz nicht halten.
Cành phi yến đã hy vọng
Der Rittersporn hat gehofft,
Đã chờ mong ta về bên nhau
hat darauf gewartet, dass wir zueinander zurückkehren.
Em đứng nhìn những cánh hoa
Ich stehe da und betrachte die Blütenblätter,
Giọt nước mắt thẫn thờ dưới mưa.
meine Tränen fallen verloren im Regen.
Em chẳng biết đi về đâu
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll,
Tìm lại anh của những khi xưa
um dich von früher wiederzufinden.
Bao lời hứa không lẽ anh
All die Versprechen, hast du sie etwa
Đã bỏ quên nơi đâu rất xa.
irgendwo sehr weit weg vergessen?
Em chỉ muốn ôm lấy anh
Ich möchte dich nur umarmen,
Ôm thật chặt bao ngày xa cách
dich fest umarmen nach all den Tagen der Trennung.
đôi tay sao nhỏ
Doch meine Hände sind so klein,
Chẳng giữ được trái tim của anh.
können dein Herz nicht halten.
Cành phi yến đã hy vọng
Der Rittersporn hat gehofft,
Đã chờ mong ta về bên nhau
hat darauf gewartet, dass wir zueinander zurückkehren.
Em đứng nhìn những cánh hoa
Ich stehe da und betrachte die Blütenblätter,
Giọt nước mắt thẫn thờ dưới mưa.
meine Tränen fallen verloren im Regen.
Em chỉ muốn ôm lấy anh
Ich möchte dich nur umarmen,
Để nói với anh bao điều từ ngày anh xa
um dir so viel zu erzählen aus der Zeit deiner Abwesenheit,
Em vẫn giữ mãi trọn tình yêu với anh.
ich habe meine ganze Liebe für dich bewahrt.
Cành phi yến đã hy vọng
Der Rittersporn hat gehofft,
Đã chờ mong ta về bên nhau
hat darauf gewartet, dass wir zueinander zurückkehren.
Em đứng nhìn những cánh hoa
Ich stehe da und betrachte die Blütenblätter,
Giọt nước mắt thẫn thờ dưới mưa.
meine Tränen fallen verloren im Regen.
Cành phi yến đã hy vọng
Der Rittersporn hat gehofft,
Đã chờ mong ta về bên nhau
hat darauf gewartet, dass wir zueinander zurückkehren.
Em đứng nhìn những cánh hoa
Ich stehe da und betrachte die Blütenblätter,
Giọt nước mắt thẫn thờ dưới mưa.
meine Tränen fallen verloren im Regen.





Авторы: Chungnguyen Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.