Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dung Ban Tam
Mach dir keine Sorgen
Chỉ
còn
vài
phút
cuối,
hãy
nói
với
nhau
Nur
noch
wenige
letzte
Minuten,
lass
uns
miteinander
sprechen
Chỉ
một
câu
trước
khi
biệt
ly
Nur
einen
Satz,
bevor
wir
uns
trennen
Niềm
hạnh
phúc
đã
vỡ,
chỉ
còn
mỗi
em
đợi
chờ
Das
Glück
ist
zerbrochen,
nur
ich
warte
noch
Trong
bơ
vơ
bóng
anh
xa
mờ
In
Verlassenheit,
dein
Schatten
verblasst
in
der
Ferne
Tìm
nơi
đâu
để
thấy
lúc
ta
gần
nhau
Wo
finde
ich
die
Zeit,
als
wir
uns
nah
waren?
Những
kí
ức
vẫn
cứ
hiện
về
Die
Erinnerungen
kommen
immer
wieder
zurück
Giờ
em
đành
buông
tay,
cớ
sao
lệ
cay
(cớ
sao)
Jetzt
muss
ich
loslassen,
warum
diese
bitteren
Tränen
(warum
nur)
Người
ra
đi
đánh
rơi
tình
yêu
Du
gingst
und
hast
die
Liebe
fallen
gelassen
Thời
gian
qua
ta
đã
có
được
những
gì?
Was
hatten
wir
in
der
vergangenen
Zeit?
Nụ
cười
vui
hay
nước
mắt
đầy
vơi
Fröhliches
Lachen
oder
Tränen,
die
kamen
und
gingen?
Dường
như
ta
đã
chẳng
thể
quay
trở
lại
Es
scheint,
als
könnten
wir
nicht
mehr
zurückkehren
Kỷ
niệm
xưa
giấu
trong
màn
mưa
Alte
Erinnerungen,
verborgen
im
Regenschleier
Chỉ
mong
anh
hạnh
phúc
sẽ
luôn
vui
cười
Ich
wünsche
dir
nur,
dass
du
glücklich
bist
und
immer
lachst
Được
yên
vui
với
người
mình
yêu
In
Frieden
und
Freude
mit
der
Person,
die
du
liebst
Đừng
bận
tâm
em
sẽ
sống
như
thế
nào?
Mach
dir
keine
Sorgen,
wie
ich
leben
werde
Hãy
xem
như
giấc
mơ
mà
thôi
Betrachte
es
einfach
als
einen
Traum
Tìm
nơi
đâu
để
thấy
lúc
ta
gần
nhau
Wo
finde
ich
die
Zeit,
als
wir
uns
nah
waren?
Những
kí
ức
vẫn
cứ
hiện
về
Die
Erinnerungen
kommen
immer
wieder
zurück
Giờ
em
đành
buông
tay,
cớ
sao
lệ
cay
(cớ
sao)
Jetzt
muss
ich
loslassen,
warum
diese
bitteren
Tränen
(warum
nur)
Người
ra
đi
đánh
rơi
tình
yêu
Du
gingst
und
hast
die
Liebe
fallen
gelassen
Thời
gian
qua
ta
đã
có
được
những
gì?
Was
hatten
wir
in
der
vergangenen
Zeit?
Nụ
cười
vui
hay
nước
mắt
đầy
vơi
Fröhliches
Lachen
oder
Tränen,
die
kamen
und
gingen?
Dường
như
ta
đã
chẳng
thể
quay
trở
lại
Es
scheint,
als
könnten
wir
nicht
mehr
zurückkehren
Kỷ
niệm
xưa
giấu
trong
màn
mưa
Alte
Erinnerungen,
verborgen
im
Regenschleier
Chỉ
mong
anh
hạnh
phúc
sẽ
luôn
vui
cười
Ich
wünsche
dir
nur,
dass
du
glücklich
bist
und
immer
lachst
Được
yên
vui
với
người
mình
yêu
In
Frieden
und
Freude
mit
der
Person,
die
du
liebst
Đừng
bận
tâm
em
sẽ
sống
như
thế
nào?
Mach
dir
keine
Sorgen,
wie
ich
leben
werde
Hãy
xem
như
giấc
mơ
mà
thôi
Betrachte
es
einfach
als
einen
Traum
Thời
gian
qua
ta
đã
có
được
gì?
Was
hatten
wir
in
der
vergangenen
Zeit?
Nụ
cười
vui
hay
nước
mắt
đầy
vơi
Fröhliches
Lachen
oder
Tränen,
die
kamen
und
gingen?
Dường
như
ta
đã
mãi,
mãi
cách
xa
Es
scheint,
wir
sind
für
immer,
immer
getrennt
Kỷ
niệm
xưa
em
giấu
trong
màn
mưa
Alte
Erinnerungen,
die
ich
im
Regenschleier
verberge
Chỉ
mong
anh
hạnh
phúc
sẽ
luôn
vui
cười
Ich
wünsche
dir
nur,
dass
du
glücklich
bist
und
immer
lachst
Được
yên
vui
với
người
mình
yêu
In
Frieden
und
Freude
mit
der
Person,
die
du
liebst
Đừng
bận
tâm
em
sẽ
sống
như
thế
nào?
Mach
dir
keine
Sorgen,
wie
ich
leben
werde
Hãy
xem
như
giấc
mơ
mà
thôi
Betrachte
es
einfach
als
einen
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vutoan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.