Текст и перевод песни Khởi My - Giay Rach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi
vừa
sinh
ra,
lần
đầu
thấy
ánh
sáng
At
birth,
when
I
first
saw
the
light
Tâm
hồn
từng
người
trong
sạch
như
Our
souls
were
as
pure
as
Tấm
giấy
trắng
vẹn
nguyên
mong
manh
A
sheet
of
untouched,
fragile
white
paper
Trôi
theo
dòng
cuộc
sống
As
our
lives
unfold
Tấm
giấy
kia
phải
trải
qua
nhiều
cạm
bẫy
That
paper
weathers
many
trials
Làm
tì
vết,
những
vết
nhơ,
những
vết
thương
Creating
stains,
smudges,
and
wounds
Giấy
rách
ê
chề,
vẫn
phải
giữ
lề
Torn
and
tattered,
it
must
still
stay
true
Không
đánh
mất
lí
trí
con
tim
Not
losing
our
mind
or
our
heart
Cám
dỗ
trong
đời,
sa
hoa
danh
lợi
Life's
temptations,
wealth
and
fame
Chỉ
là
phù
phiếm
thôi
Are
but
fleeting
illusions
Giữ
bản
lĩnh
niềm
tin
trong
ta
Keep
faith
and
strength
within
Nở
nụ
cười
trước
xót
xa
Smile
through
pain
Dẫu
khốn
khó
hiểm
nguy
phong
ba
Though
adversity
and
storms
rage
Từng
bài
học
cuộc
sống
dạy
ta
vượt
qua.
Life's
lessons
guide
us
through.
Giữa
sáng
tối
đục
trong
In
the
battle
between
light
and
darkness
Đừng
chà
đạp
ganh
ghét
nhau
Do
not
trample
and
envy
each
other
Hãy
sống
tốt
vì
nhau
Let
us
live
well
for
one
another
Chớ
đánh
mất
lòng
người
Do
not
lose
our
humanity
Dù
trong
bất
cứ
hoàn
cảnh
nào
No
matter
the
circumstances
Là
giàu
sang
hay
là
nghèo
khó
Wealth
or
poverty
Là
vui
sướng
hay
là
đau
khổ,
Joy
or
sorrow,
Thì
trong
lòng
phải
luôn
tỉnh
táo
Our
hearts
must
stay
clear
Không
thay
đổi
biến
chất
Unchanged
and
untainted
Đánh
mất
cái
thiện
có
sẵn
trong
máu
Not
losing
our
innate
goodness
Không
nên
bon
chen
tranh
đua
ganh
ghét
No
need
to
compete,
envy,
or
hate
Hãm
hại
giẫm
đạp
lẫn
nhau
Harming
and
trampling
each
other
Đời
con
người
như
tờ
giấy
trắng,
Our
lives
are
like
blank
pages,
Phai
màu
theo
bánh
xe
thời
gian
Fading
as
the
years
go
by
Những
tấm
giấy
rồi
sẽ
dày
hơn,
Those
pages
will
grow
thicker,
Kinh
nghiệm
sống
cũng
sẽ
nhiều
hơn
And
our
life
experiences
richer
Dù
cho
rách
khố,
dù
cho
hoen
ố,
Even
worn
and
torn,
Thì
cũng
phải
giữ
gìn
cuốn
sách
cuộc
đời
We
must
preserve
our
life's
story
Để
lại
cho
những
ngày
sau
For
those
days
to
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rapperhoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.