Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thôi,
hay
là
quên,
hay
là
xa
để
ta
không
còn
phải
mong
nhớ.
Komm,
lass
uns
vergessen,
lass
uns
Abstand
halten,
damit
wir
uns
nicht
mehr
sehnen
müssen.
Thôi,
không
tìm
nhau,
không
chờ
nhau
cho
vơi
nỗi
đau.
Komm,
suchen
wir
uns
nicht,
warten
wir
nicht
aufeinander,
damit
der
Schmerz
nachlässt.
Muộn
phiền
về
bên
em,
ngày
dài
dường
như
mãi,
cô
đơn
sao
bất
tận.
Kummer
kommt
zu
mir,
die
Tage
scheinen
endlos,
die
Einsamkeit
ist
unendlich.
Còn
lại
gì
không
anh,
còn
lại
gì
cho
nhau
khi
yêu
thương
đã
tan...
Ist
noch
etwas
übrig,
mein
Liebster?
Was
bleibt
uns
noch,
wenn
die
Liebe
zerbrochen
ist...
Nhớ
lắm
bao
đêm
mình
em
đợi
chờ,
bao
đêm
mình
em
cô
đơn
kiếm
tìm.
Ich
vermisse
so
sehr
die
Nächte,
in
denen
ich
allein
wartete,
die
Nächte,
in
denen
ich
allein
und
einsam
suchte.
Những
yêu
thương
giờ
đã
tắt,
thôi
không
còn
mong
đợi
gì.
Diese
Liebe
ist
nun
erloschen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
erhoffen.
Hãy
để
cho
con
tim
em
bình
yên.
Bitte
lass
mein
Herz
in
Frieden.
Giờ
tiếc
nuối
không
mang
anh
quay
trở
về,
càng
làm
cho
nỗi
nhớ
anh
thêm
dài.
Bedauern
bringt
dich
jetzt
nicht
zurück,
es
verlängert
nur
die
Sehnsucht
nach
dir.
Vì
cớ
sao
em
phải
cố
gắng,
níu
lấy
đôi
tay
ngày
nào,
níu
lấy
yêu
thương
ngày
nào.
Warum
muss
ich
versuchen,
die
Hände
von
einst
festzuhalten,
die
Liebe
von
einst
festzuhalten?
Dù
biết
anh
đã
không
trở
về.
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkehren
wirst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truongphuc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.