Khởi My - Goc Nho Trong Tim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Khởi My - Goc Nho Trong Tim




Goc Nho Trong Tim
Уголок в сердце
Mỗi khi ngắm những ánh nắng mai thức dậy
Каждый раз, когда вижу лучи восходящего солнца,
Trong lòng bỗng thấy nhớ nụ cười của anh
В моем сердце появляется тоска по твоей улыбке.
Nhớ ánh mắt rất dịu êm khi nhìn em thật nhẹ nhàng
Вспоминаю твой нежный взгляд, когда ты так мягко смотрел на меня,
Với nụ cười cho lòng sưởi ấm thêm
И эта улыбка согревала мое сердце.
Cứ mỗi tối những lúc trước khi ngủ vùi
Каждый вечер, перед тем как уснуть,
Trong lòng bỗng thấy nhớ những phút giây gần anh
Я вспоминаю те мгновения, когда была рядом с тобой.
Những đêm vắng cơn mưa rơi
Тихими ночами, когда идет дождь,
Nhìn ra ngắm bao ngôi sao nhớ một người
Смотрю на звезды и думаю о тебе,
Nhớ anh thật nhiều
Очень скучаю по тебе.
Để rồi bao lâu nay ôm ấp trong lòng
И вот уже так долго я храню в своем сердце
Từng yêu thương từng ngày lại cứ trông mong
Эту любовь, каждый день надеясь,
tình yêu anh đã dành trao hết cho một người
Но твою любовь ты уже отдал другой,
Chỉ thể bên anh như bạn thôi
И я могу быть рядом с тобой только как друг.
Phố vắng cơn mưa rơi càng thêm se lạnh căn gác nhỏ
Пустые улицы, дождь, и моя маленькая мансарда становится еще холоднее.
Ánh mắt đơn xa xăm như đang soi tìm theo bóng ai
Мой одинокий взгляд, словно ищет чью-то тень вдали.
Từng dòng thư đầy yêu thương dành trao, chỉ viết giấu riêng cho mình
Строчки, полные любви, написанные для тебя, я храню только для себя.
Phải chi trong tim anh lúc này cũng nhớ em
Если бы только ты тоже сейчас вспоминал обо мне.
ức những giây phút đầu khi đôi ta gặp nhau chốn nào
Воспоминания о нашей первой встрече,
Khoảnh khắc dấu yêu bên anh dâng lên ngập tràn trong trái tim
Драгоценные моменты рядом с тобой переполняют мое сердце.
còn thật nhiều thêm bao kỷ niệm, em sẽ giữ riêng trong lòng
И еще так много воспоминаний, которые я сохраню в своем сердце.
Một góc nhỏ cho anh mãi trong đời
Маленький уголок для тебя навсегда.
Để rồi bao lâu nay ôm ấp trong lòng
И вот уже так долго я храню в своем сердце
Từng yêu thương từng ngày lại cứ trông mong
Эту любовь, каждый день надеясь,
tình yêu anh đã dành trao hết cho một người
Но твою любовь ты уже отдал другой,
Chỉ thể bên anh như thế thôi
И я могу быть рядом с тобой только так.
Phố vắng cơn mưa rơi càng thêm se lạnh căn gác nhỏ
Пустые улицы, дождь, и моя маленькая мансарда становится еще холоднее.
Ánh mắt đơn xa xăm như đang soi tìm theo bóng ai
Мой одинокий взгляд, словно ищет чью-то тень вдали.
Từng dòng thư đầy yêu thương dành trao, chỉ viết giấu riêng cho mình
Строчки, полные любви, написанные для тебя, я храню только для себя.
Phải chi trong tim anh lúc này cũng nhớ em
Если бы только ты тоже сейчас вспоминал обо мне.
ức những giây phút đầu khi đôi ta gặp nhau chốn nào
Воспоминания о нашей первой встрече,
Khoảnh khắc dấu yêu bên anh dâng lên ngập tràn trong trái tim
Драгоценные моменты рядом с тобой переполняют мое сердце.
còn thật nhiều thêm bao kỷ niệm em sẽ giữ riêng trong lòng
И еще так много воспоминаний, которые я сохраню в своем сердце.
Một góc nhỏ cho anh mãi trong đời
Маленький уголок для тебя навсегда.
Cơn mưa rơi se lạnh
Холодный дождь,
Dòng thư em viết riêng
Письмо, которое я написала для тебя,
Ánh mắt đơn mãi luôn kiếm tìm
Одинокий взгляд, который всегда ищет тебя,
Làm sao để xóa hết
Как же все это забыть?
đơn trong mưa anh đang nơi đâu (Giờ anh nơi nào)
Одиночество под дождем, где ты сейчас? (Где ты сейчас?)
Một mình hoen mi bước chân hồn
Одна, со слезами на глазах, бреду без цели,
những kỷ niệm giữ riêng trong lòng
И эти воспоминания, которые я храню в своем сердце,
Vẫn còn mãi trong đời
Останутся со мной навсегда.





Авторы: Bao Thach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.