Khởi My - I Don'T Want - перевод текста песни на немецкий

I Don'T Want - Khởi Myперевод на немецкий




I Don'T Want
Ich will nicht
Nếu một ngày đến lúc em rời xa anh mãi
Wenn eines Tages die Zeit kommt, dass ich dich für immer verlasse
Chẳng thể bên cạnh anh như lúc này
Nicht mehr an deiner Seite sein kann wie jetzt
Hãy tin rằng khoảnh khắc em cất bước ra đi
Glaube mir, in dem Moment, in dem ich gehe
Không phải em đã hết yêu anh
Ist es nicht, weil ich aufgehört habe, dich zu lieben
Em không thể nói hết bao điều anh muốn biết
Ich kann dir nicht alles sagen, was du wissen möchtest
Bao nỗi đau đang hằn sâu đôi mắt em
So viel Schmerz ist tief in meinen Augen eingeprägt
Hãy mỉm cười hãy chỉ bên em đến phút cuối cùng
Bitte lächle, bleib einfach bis zum letzten Moment bei mir
Của tình yêu đôi mình
Unserer Liebe
Nắng ấm áp khi em kề bên anh
Ist die Sonne warm, wenn ich neben dir bin?
Gió buốt giá khi em rời xa người
Ist der Wind eisig, wenn ich dich verlasse?
Đêm sẽ hiu hắt bên cạnh ánh trăng tàn
Die Nacht wird einsam sein neben dem schwindenden Mond
một người sẽ chẳng bao giờ quên anh
Da ist jemand, der dich niemals vergessen wird
Baby I don′t want to leave you
Baby, ich will dich nicht verlassen
I don't want to go somewhere without you
Ich will nirgendwo ohne dich hingehen
Hãy tin rằng nếu thể em đã mãi mãi bên anh không xa cách
Glaube mir, wenn ich könnte, wäre ich für immer an deiner Seite geblieben, ohne Trennung
Oh baby, I don′t want to lie to you
Oh Baby, ich will dich nicht anlügen
I don't want to tell something not the truth
Ich will dir nichts erzählen, was nicht die Wahrheit ist
Hãy quên em em biết sẽ mãi dõi theo anh
Bitte vergiss mich, auch wenn ich weiß, dass ich immer über dich wachen werde
Nước mắt anh vẫn rơi khóc thầm trong màn đêm u tối
Meine Tränen fallen immer noch, ich weine heimlich in der finsteren Nacht
Che đi, xóa đi những yêu thương không thể nói
Verstecke, lösche die unausgesprochene Liebe
Rời xa em đi nhưng anh không phải kẻ lừa dối
Dich zu verlassen, aber ich bin keine Lügnerin
Anh chỉ biết cố tránh em đi để em quên anh dần
Ich versuche nur, dich zu meiden, damit du mich allmählich vergisst
đôi lần lại thật gần muốn ôm em nhưng sao ngại ngần
Manchmal so nah, möchte dich umarmen, aber zögere
Biết em cần trong tinh thần một tình yêu đã phai mờ dần
Weiß, dass du im Geiste eine Liebe brauchst, die verblasst ist
đôi lúc đã rất cố gắng phá nát mảnh vỡ quá khứ
Obwohl ich manchmal sehr versucht habe, die Scherben der Vergangenheit zu zerbrechen
Để đến bên ôm đôi vai em nhưng sao anh không thể
Um zu dir zu kommen und deine Schultern zu umarmen, aber warum kann ich nicht
Không thể bên em nhưng trái tim anh luôn huớng về
Kann nicht bei dir sein, aber mein Herz ist immer bei dir
Không thể gần em nhưng suy nghĩ anh luôn cận kề
Kann nicht in deiner Nähe sein, aber meine Gedanken sind immer nah
Không thể nói, không thể hứa, không thể thốt ra câu hẹn thề
Kann nicht sprechen, kann nicht versprechen, kann kein Gelübde ablegen
tim nhói niềm chan chứa, anh đang bế tắc trăm bề
Obwohl mein Herz schmerzt, voller Gefühle, obwohl ich in jeder Hinsicht feststecke
tim đau, oh, in the night I'm so cold
Und das Herz schmerzt, oh, in der Nacht ist mir so kalt
I don′t lie you but the truth I can′t show
Ich lüge dich nicht an, aber die Wahrheit kann ich nicht zeigen
I can not forget my past, this thing make me down
Ich kann meine Vergangenheit nicht vergessen, das zieht mich runter
Believe me baby, I have a secret
Glaube mir, Baby, ich habe ein Geheimnis
Baby I don't want to leave you
Baby, ich will dich nicht verlassen
I don′t want to go somewhere without you
Ich will nirgendwo ohne dich hingehen
Hãy tin rằng nếu thể em đã mãi mãi bên anh không xa cách
Glaube mir, wenn ich könnte, wäre ich für immer an deiner Seite geblieben, ohne Trennung
Oh baby, I don't want to lie to you
Oh Baby, ich will dich nicht anlügen
I don′t want to tell something not the truth
Ich will dir nichts erzählen, was nicht die Wahrheit ist
Hãy quên em em biết sẽ mãi dõi theo anh
Bitte vergiss mich, auch wenn ich weiß, dass ich immer über dich wachen werde
Mỗi khoảnh khắc bên em anh sẽ luôn giữ mãi
Jeden Augenblick mit dir werde ich immer bewahren
Từng ngày dài người cạnh nguyện sẽ mãi không phai
Jeden langen Tag an deiner Seite, ich bete, es wird nie verblassen
Nếu lúc yêu thương kia dần dần trôi đi, trôi theo đêm tối xa
Wenn die Liebe eines Tages langsam davontreibt, in die ferne dunkle Nacht
Anh sẽ vẫn trông theo em bao xa cách
Ich werde immer noch nach dir schauen, egal wie weit entfernt
miệt mài chờ đợi người cũng nguyện không phai
Auch wenn ich unermüdlich auf dich warte, bete ich, dass es nicht verblasst
Baby I will always love you
Baby, ich werde dich immer lieben
Baby I don't want to leave you
Baby, ich will dich nicht verlassen
I don′t want to go somewhere without you
Ich will nirgendwo ohne dich hingehen
Hãy tin rằng nếu thể em đã mãi mãi bên anh không xa cách
Glaube mir, wenn ich könnte, wäre ich für immer an deiner Seite geblieben, ohne Trennung
Oh baby, I don't want to lie to you
Oh Baby, ich will dich nicht anlügen
I don't want to tell something not the truth
Ich will dir nichts erzählen, was nicht die Wahrheit ist
Hãy quên em em biết sẽ mãi dõi theo anh
Bitte vergiss mich, auch wenn ich weiß, dass ich immer über dich wachen werde
Chỉ dám yêu em khi màn đêm buông xuống
Ich wage es nur, dich zu lieben, wenn die Nacht hereinbricht
Để được bên em như nguời ta điều anh luôn muốn
An deiner Seite zu sein wie andere, das ist es, was ich immer will
Nhưng điều đó anh không thể, chỉ biết nhìn em từ phía sau
Aber das kann ich nicht, ich kann dich nur von hinten sehen
Anh đã những giọt lệ làm cho lòng lấm lem nỗi đau
Ich hatte Tränen, die mein Herz mit Schmerz befleckt haben
nỗi đau len lỏi trong tim nhau
Da ist Schmerz, der in unsere Herzen einsickert
nỗi đau khiến tình yêu phai mau
Da ist Schmerz, der die Liebe schnell verblassen lässt
nỗi đau làm vết thương nhỏ máu
Da ist Schmerz, der Wunden bluten lässt
nỗi đau không thể lành như ban đầu
Da ist Schmerz, der nicht heilen kann wie am Anfang





Авторы: Thachbao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.