Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Con Gai That Tuyet
Ein Mädchen zu sein ist wunderbar
Ngày
gọi
tia
nắng
lóng
lánh
wa
hàng
mi
Der
Tag
ruft
glitzernde
Sonnenstrahlen
durch
meine
Wimpern
Chở
nụ
cười
em
tươi
lung
linh
trên
phố
Trägt
mein
strahlendes,
funkelndes
Lächeln
auf
die
Straße
Ngại
ngùng
như
thế,
đôi
môi
em
khẽ
cười
So
schüchtern,
meine
Lippen
lächeln
sanft
đôi
chân
em
cất
lời,
tình
yêu
ngày
xanh
là
em
hồn
nhiên
Meine
Füße
sprechen,
die
Liebe
junger
Tage
ist
meine
Unschuld
Vui
là
con
gái,
ha,
Vui
là
con
gái
ha
Es
macht
Spaß,
ein
Mädchen
zu
sein,
ha,
Es
macht
Spaß,
ein
Mädchen
zu
sein,
ha
Dịu
dàng
đôi
mắt
biết
hát
thay
lời
ca
Sanfte
Augen,
die
statt
Worten
singen
können
Để
mùa
thu
qua
buông
hương
lên
mái
tóc
Damit
der
Herbst
vergeht
und
Duft
auf
mein
Haar
legt
Nhẹ
nhàng
em
nghe
trên
cao
kia
nắng
về
Sanft
höre
ich,
wie
oben
die
Sonne
zurückkehrt
Xuân
tan
đi
chút
buồn,
là
em
hờn
ghen
chờ
mong
tình
yêu
Der
Frühling
vertreibt
ein
wenig
Traurigkeit,
ich
bin
es,
die
schmollend
und
eifersüchtig
auf
Liebe
wartet
Vui
là
con
gái,
ha,
Vui
là
con
gái
ha
Es
macht
Spaß,
ein
Mädchen
zu
sein,
ha,
Es
macht
Spaß,
ein
Mädchen
zu
sein,
ha
Nắng
cho
em
ngày
iu
Vui
là
con
gái,
ha
Sonne
schenkt
mir
liebevolle
Tage.
Es
macht
Spaß,
ein
Mädchen
zu
sein,
ha
Vui
là
con
gái
ha
Nắng
cho
em
màu
iu
Es
macht
Spaß,
ein
Mädchen
zu
sein,
ha.
Sonne
schenkt
mir
die
Farbe
der
Liebe
Nà
ná
na
nà
nà
ná
na
h...
o...
w...
em
xinh
thướt
tha.
để
cho
ai
ngẩn
ngơ
Na
na
na
na
na
na
na
h...
o...
w...
ich
bin
anmutig
schön,
um
dich
zu
verzaubern.
Ngày
gọi
tia
nắng
lóng
lánh
wa
hàng
mi
Der
Tag
ruft
glitzernde
Sonnenstrahlen
durch
meine
Wimpern
Chở
nụ
cười
em
tươi
lung
linh
trên
phố
Trägt
mein
strahlendes,
funkelndes
Lächeln
auf
die
Straße
Ngại
ngùng
như
thế,
đôi
môi
em
khẽ
cười
So
schüchtern,
meine
Lippen
lächeln
sanft
đôi
chân
em
cất
lời,
tình
yêu
ngày
xanh
là
em
hồn
nhiên
Meine
Füße
sprechen,
die
Liebe
junger
Tage
ist
meine
Unschuld
Vui
là
con
gái,
ha,
Vui
là
con
gái
ha
Es
macht
Spaß,
ein
Mädchen
zu
sein,
ha,
Es
macht
Spaß,
ein
Mädchen
zu
sein,
ha
Lạnh
lùng
em
bước
cứ
bước
như
làm
lơ
Kühl
gehe
ich,
gehe
einfach,
als
ob
ich
dich
ignoriere
Để
mặc
cho
ai
kia
theo
em
xuống
phố
Und
lasse
zu,
dass
du
mir
auf
der
Straße
folgst
Ngập
ngừng
em
biết
con
tim
đang
rối
bời
Zögernd
weiß
ich,
mein
Herz
ist
durcheinander
Trông
em
như
hững
hờ,
là
em
sợ
thương,
sợ
vương
lòng
ai.
Ich
sehe
gleichgültig
aus,
denn
ich
fürchte
mich
zu
lieben,
fürchte
mich,
an
dein
Herz
gebunden
zu
sein.
Tiếng
thương,
tiếng
yêu,
tiếng
ca,
tiếng
lòng,
nhẹ
thôi
người
ơi
Worte
der
Zuneigung,
Worte
der
Liebe,
Lieder,
Herzensgefühle,
sanft
nur,
mein
Lieber.
Hát
em
nghe
mùa
yêu
Sing
mir
die
Jahreszeit
der
Liebe
vor.
Vui
là
con
gái,
ha,
Là
con
gái
thật
tuyệt
Es
macht
Spaß,
ein
Mädchen
zu
sein,
ha,
Ein
Mädchen
zu
sein
ist
wirklich
wunderbar.
Vừa
thấy
em
tinh
của
trẻ
con
Gerade
sahst
du
meine
verspielte
Art.
Vui
là
con
gái,
ha,
Là
con
gái
thật
tuyệt
Es
macht
Spaß,
ein
Mädchen
zu
sein,
ha,
Ein
Mädchen
zu
sein
ist
wirklich
wunderbar.
Lại
thấy
em
u
tư
trầm
ngâm
Wieder
siehst
du
mich
melancholisch
und
nachdenklich.
Vui
là
con
gái,
ha,
Là
con
gái
thật
tuyệt
Es
macht
Spaß,
ein
Mädchen
zu
sein,
ha,
Ein
Mädchen
zu
sein
ist
wirklich
wunderbar.
Thấy
em
phiêu
du
cùng
mây
Siehst
mich
mit
den
Wolken
schweben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiepnguyen Thai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.