Текст и перевод песни Khởi My - Mong Mot Hanh Phuc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mong Mot Hanh Phuc
В ожидании счастья
Chẳng
có
yêu
thương
nào
không
phai
nhòa,
chỉ
có
những
yêu
thương
được
trân
trọng
Нет
любви,
которая
не
увядает,
есть
лишь
любовь,
которой
дорожат.
Sẽ
ở
lại
trong
tim
dẫu
có
lìa
xa
nhau,
vì
tình
yêu
đó
đã
chân
thành
.
Она
останется
в
сердце,
даже
если
мы
расстанемся,
потому
что
эта
любовь
была
искренней.
Nhiều
người
vẫn
cô
đơn
đâu
phải
chỉ
riêng
mình
. Vì
hạnh
phúc
to
lớn
đâu
dễ
dành
riêng
mình
.
Многие
люди
одиноки,
не
только
я
одна.
Ведь
большое
счастье
нелегко
найти.
Phải
cùng
vượt
qua
bao
nhiêu
tháng
ngày
cay
đắng,
rồi
hạnh
phúc
tình
yêu
sẽ
đến
.
Нужно
вместе
пройти
через
столько
горьких
дней,
и
тогда
придет
счастье
любви.
Cho
nhau
một
niềm
tin
rất
khó,
ai
cũng
ngại
ngùng
ai
cũng
đắn
đo
.
Так
сложно
довериться
друг
другу,
все
стесняются,
все
колеблются.
Đến
khi
đã
vụt
mất
những
tháng
ngày
xanh
kia,
mới
đau
lòng
...
А
когда
упускаешь
эти
беззаботные
дни,
становится
так
больно...
Ai
ai
cũng
phải
có,
ai
ai
cũng
phải
từng
mơ
У
каждого
должно
быть,
каждый
должен
мечтать
Một
niềm
hạnh
phúc
riêng
cho
con
tim
biết
hy
vọng
О
собственном
счастье,
чтобы
сердце
знало
надежду.
Và
ai
ai
cũng
phải
nhớ,
ai
ai
cũng
phải
từng
trông
mong
một
hình
bóng
nào
đó
trong
lòng
.
И
каждый
должен
помнить,
каждый
должен
ждать
какой-то
образ
в
своем
сердце.
Ai
mang
tình
yêu
đến,
ai
mang
nụ
cười
cho
tôi?
Кто
принесет
мне
любовь,
кто
подарит
мне
улыбку?
Dù
đường
dài
vẫn
đi
bên
cô
đơn
bấy
lâu
rồi,
nhưng
trong
tôi
vẫn
hy
vọng
Хотя
я
долго
иду
по
длинной
дороге
рядом
с
одиночеством,
я
все
еще
надеюсь,
Niềm
hạnh
phúc
cho
tôi
sẽ
mau
đến
Что
мое
счастье
скоро
придет.
Cho
nhau
một
niềm
tin
rất
khó,
ai
cũng
ngại
ngùng
ai
cũng
đắn
đo
.
Так
сложно
довериться
друг
другу,
все
стесняются,
все
колеблются.
Đến
khi
đã
vụt
mất
những
tháng
ngày
xanh
kia,
mới
đau
lòng
...
А
когда
упускаешь
эти
беззаботные
дни,
становится
так
больно...
Ai
ai
cũng
phải
có,
ai
ai
cũng
phải
từng
mơ
У
каждого
должно
быть,
каждый
должен
мечтать
Một
niềm
hạnh
phúc
riêng
cho
con
tim
biết
hy
vọng
О
собственном
счастье,
чтобы
сердце
знало
надежду.
Và
ai
ai
cũng
phải
nhớ,
ai
ai
cũng
phải
từng
trông
mong
một
hình
bóng
nào
đó
trong
lòng
.
И
каждый
должен
помнить,
каждый
должен
ждать
какой-то
образ
в
своем
сердце.
Ai
mang
tình
yêu
đến,
ai
mang
nụ
cười
cho
tôi?
Кто
принесет
мне
любовь,
кто
подарит
мне
улыбку?
Dù
đường
dài
vẫn
đi
bên
cô
đơn
bấy
lâu
rồi,
nhưng
trong
tôi
vẫn
hy
vọng
Хотя
я
долго
иду
по
длинной
дороге
рядом
с
одиночеством,
я
все
еще
надеюсь,
Niềm
hạnh
phúc
cho
tôi
sẽ
mau
đến
Что
мое
счастье
скоро
придет.
Ai
ai
cũng
phải
có
riêng
1 giấc
mơ
У
каждого
должна
быть
своя
мечта.
Ai
ai
cũng
cần
có
đội
tay
ấm
áp
siết
lấy
bờ
vai
trên
đoan
đường
dài
Каждому
нужны
теплые
руки,
чтобы
обнять
плечи
на
долгом
пути.
Và
ai
cũng
sẽ
nhớ
trong
tim
1 hinh
bóng
И
каждый
будет
хранить
в
сердце
чей-то
образ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thachbao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.