Текст и перевод песни Phi Nhung - Tình Ca Quê Hương
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Ca Quê Hương
Песня о любви к Родине
Trên
bầu
trời
đêm
nay
không
có
ngôi
sao
mang
tên
em
На
ночном
небе
нет
звезды
с
моим
именем,
Cho
lòng
này
buốt
giá
trái
tim
anh
cô
đơn
não
nề
И
сердце
мое
стынет,
а
твое
одиноко
и
тоскует.
Em
giờ
về
nơi
đâu
có
hay
cho
lòng
anh
tái
tê
Куда
ты
ушел,
знаешь
ли,
как
больно
мне,
Sao
người
vội
ra
đi
đến
nơi
xa
nơi
không
có
tôi
Зачем
ты
так
спешишь
уйти
туда,
где
нет
меня?
Trong
cuộc
tình
đôi
ta,
em
thấy
sao
cô
đơn
lẻ
loi
В
нашей
любви,
скажи,
ты
чувствовал
себя
одиноким?
Mong
tình
đừng
tan
mau
trong
giấc
mơ
yêu
nhau
ngày
sau
Хотела
бы
я,
чтобы
любовь
не
угасала
в
мечтах
о
будущем,
Để
một
lần
em
nói,
em
yêu
anh
nhưng
anh
có
hay
Чтобы
хоть
раз
ты
сказал,
что
любишь
меня,
но
знаешь
ли
ты...
Thôi
mình
đành
chia
tay
để
hôm
nay
đôi
ta
cách
biệt
Мы
расстаемся,
и
сегодня
мы
далеки
друг
от
друга,
Và
đến
một
lần
em
biết
trái
tim
anh
vẫn
còn
yêu
em
И
однажды
ты
узнаешь,
что
мое
сердце
все
еще
любит
тебя.
Vì
sao
người
vội
ra
đi
cho
nỗi
đau
anh
thêm
u
sầu
Зачем
ты
так
спешишь
уйти,
добавляя
мне
печали?
Và
để
một
lần
em
khóc
cho
lệ
tràn
hoen
khoé
mi
И
пусть
хоть
раз
ты
заплачешь,
чтобы
слезы
затуманили
твои
глаза,
Vì
giờ
người
vội
ra
đi
Ведь
ты
так
спешишь
уйти.
(Vì
giờ
ngôi
sao
của
riêng
em
đã
rời
xa)
(Ведь
теперь
моя
звезда
покинула
меня)
Trên
bầu
trời
đêm
nay
không
có
ngôi
sao
mang
tên
em
На
ночном
небе
нет
звезды
с
моим
именем,
Cho
lòng
này
buốt
giá
trái
tim
anh
cô
đơn
não
nề
И
сердце
мое
стынет,
а
твое
одиноко
и
тоскует.
Em
giờ
về
nơi
đâu
có
hay
cho
lòng
anh
tái
tê
Куда
ты
ушел,
знаешь
ли,
как
больно
мне,
Sao
người
vội
ra
đi
đến
nơi
xa
nơi
không
có
tôi
Зачем
ты
так
спешишь
уйти
туда,
где
нет
меня?
Trong
cuộc
tình
đôi
ta,
em
thấy
sao
cô
đơn
lẻ
loi
В
нашей
любви,
скажи,
ты
чувствовал
себя
одиноким?
Mong
tình
đừng
tan
mau
trong
giấc
mơ
yêu
nhau
ngày
sau
Хотела
бы
я,
чтобы
любовь
не
угасала
в
мечтах
о
будущем,
Để
một
lần
em
nói,
em
yêu
anh
nhưng
anh
có
hay
Чтобы
хоть
раз
ты
сказал,
что
любишь
меня,
но
знаешь
ли
ты...
Thôi
mình
đành
chia
tay
để
hôm
nay
đôi
ta
cách
biệt
Мы
расстаемся,
и
сегодня
мы
далеки
друг
от
друга,
Và
đến
một
lần
em
biết
trái
tim
anh
vẫn
còn
yêu
em
И
однажды
ты
узнаешь,
что
мое
сердце
все
еще
любит
тебя.
Vì
sao
người
vội
ra
đi
cho
nỗi
đau
anh
thêm
u
sầu
Зачем
ты
так
спешишь
уйти,
добавляя
мне
печали?
Và
để
một
lần
em
khóc
cho
lệ
tràn
hoen
khoé
mi
И
пусть
хоть
раз
ты
заплачешь,
чтобы
слезы
затуманили
твои
глаза,
Vì
giờ
người
vội
ra
đi
Ведь
ты
так
спешишь
уйти.
(Vì
giờ
ngôi
sao
của
riêng
em
đã
rời
xa)
(Ведь
теперь
моя
звезда
покинула
меня)
Và
đến
một
lần
em
biết
trái
tim
anh
vẫn
còn
yêu
em
И
однажды
ты
узнаешь,
что
мое
сердце
все
еще
любит
тебя.
Vì
sao
người
vội
ra
đi
cho
nỗi
đau
anh
thêm
u
sầu
Зачем
ты
так
спешишь
уйти,
добавляя
мне
печали?
Và
để
một
lần
em
khóc
cho
lệ
tràn
hoen
khoé
mi
И
пусть
хоть
раз
ты
заплачешь,
чтобы
слезы
затуманили
твои
глаза,
Vì
giờ
người
vội
ra
đi
Ведь
ты
так
спешишь
уйти.
(Vì
giờ
ngôi
sao
của
riêng
em
đã
rời
xa)
(Ведь
теперь
моя
звезда
покинула
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.