Текст и перевод песни Khởi My - Vi Sao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tất
cả
chỉ
còn
là
quá
khứ
All
that
is
in
the
past
Một
quá
khứ
không
thể
nào
quên
A
past
that
cannot
be
forgotten
Hãy
cố
gắng
quên
anh
đi
Try
to
forget
me
Chúc
em
hạnh
phúc!
May
you
find
happiness!
Vì
sao
khi
anh
đi
em
đã
không
ôm
lấy
anh
hỡi
người
Why
didn't
you
hug
me
when
I
left,
my
darling?
Vì
sao
đôi
chân
em
cứ
đứng
nhìn
anh
xa
mãi
xa
Why
did
your
feet
just
watch
me
walk
away
forever?
Vì
sao
hôm
nay
em
không
thể
cười
như
lúc
anh
nơi
này
Why
can't
you
smile
today
like
you
did
when
I
was
here?
Vì
sao
khi
xưa
em
đã
nói
không
cần
anh
Why
did
you
once
say
that
you
didn't
need
me?
Đã
rất
lâu
không
có
anh
nơi
này
It's
been
a
long
time
since
I've
been
here
Hàng
cây
vẫn
đứng
chờ
anh
The
trees
are
still
waiting
for
me
Đã
rất
lâu
chẳng
nghe
được
tiếng
anh
nói
"yêu
em"
như
lúc
gần
em
It's
been
a
long
time
since
I've
heard
you
say
"I
love
you"
like
when
you
were
close
to
me
Nhắm
mắt
cho
ký
ức
xưa
quay
về
I
close
my
eyes
and
let
the
old
memories
come
back
Về
bên
nỗi
nhớ
lặng
câm
Back
to
the
silent
longing
Nhớ
mỗi
khi
gần
anh
nhẹ
ôm
lấy
anh
I
remember
every
time
I
was
close
to
you,
gently
holding
you
Hôn
thật
khẽ
lúc
anh
nhìn
em
Kissing
you
softly
as
you
looked
at
me
Vì
sao
khi
anh
đi
em
đã
không
ôm
lấy
anh
hỡi
người
Why
didn't
you
hug
me
when
I
left,
my
darling?
Vì
sao
đôi
chân
em
cứ
đứng
nhìn
anh
xa
mãi
xa
Why
did
your
feet
just
watch
me
walk
away
forever?
Vì
sao
hôm
nay
em
không
thể
cười
như
lúc
anh
nơi
này
Why
can't
you
smile
today
like
you
did
when
I
was
here?
Vì
sao
khi
xưa
em
đã
nói
không
cần
anh
Why
did
you
once
say
that
you
didn't
need
me?
Quá
khứ
cứ
mang
theo
một
tình
yêu
rất
buồn
The
past
keeps
holding
on
to
a
love
that
is
very
sad
Một
tình
yêu
của
ngày
hôm
qua
A
love
from
yesterday
Một
tình
yêu
giờ
đã
quá
xa
A
love
that
is
now
too
far
away
Quá
khứ
hãy
lắng
sâu
để
tình
anh
được
bình
yên
nhé
Past,
please
lie
deep
so
that
his
love
can
be
at
peace
Ở
nơi
xa
chúc
em
hạnh
phúc
From
afar,
I
wish
you
happiness
Tất
cả
đã
qua,
tất
cả
cũng
đã
phai
dần
trôi
xa
It's
all
over,
it's
all
faded
away
Tất
cả
đã
chỉ
còn
những
dĩ
vãng
dần
phôi
pha
All
that's
left
are
memories
that
are
gradually
fading
away
Và
cứ
thế
mỗi
đêm
con
tim
trong
anh
cứ
nhắc
thầm
tên
em
And
so
every
night
my
heart
whispers
your
name
Với
bao
nhiêu
là
kỷ
niệm
khi
xưa
cho
nỗi
nhớ
được
tăng
lên
nhiều
thêm
With
so
many
memories
from
the
past,
my
longing
grows
Buông
tay
anh
ra,
buông
tay
em
ra,
buông
tay
nhau
ra
đôi
ta
chia
xa
Let
go
of
me,
let
go
of
yourself,
let
go
of
each
other,
let's
part
ways
Chỉ
mong
đừng
nhớ
quá
khứ
dày
xéo
ký
ức
dày
vò
trong
ta
I
just
hope
we
don't
remember
the
past
and
let
it
haunt
us
Sau
bao
nhiêu
tháng
ngày
dài
trong
tim
ta
sẽ
cố
gắng
vượt
qua
After
all
these
long
months,
our
hearts
will
try
to
move
on
Mong
em
sẽ
luôn
được
hạnh
phúc
bên
một
tình
yêu
mới
thiết
tha
I
hope
you
will
always
be
happy
with
a
new
love
that
is
passionate
Nhắm
mắt
cho
ký
ức
xưa
quay
về
I
close
my
eyes
and
let
the
old
memories
come
back
Về
bên
nỗi
nhớ
lặng
câm
Back
to
the
silent
longing
Nhớ
mỗi
khi
gần
anh
nhẹ
ôm
lấy
anh
I
remember
every
time
I
was
close
to
you,
gently
holding
you
Hôn
thật
khẽ
lúc
anh
nhìn
em
Kissing
you
softly
as
you
looked
at
me
Vì
sao
khi
anh
đi
em
đã
không
ôm
lấy
anh
hỡi
người
Why
didn't
you
hug
me
when
I
left,
my
darling?
Vì
sao
đôi
chân
em
cứ
đứng
nhìn
anh
xa
mãi
xa
Why
did
your
feet
just
watch
me
walk
away
forever?
Vì
sao
hôm
nay
em
không
thể
cười
như
lúc
anh
nơi
này
Why
can't
you
smile
today
like
you
did
when
I
was
here?
Vì
sao
khi
xưa
em
đã
nói
không
cần
anh
Why
did
you
once
say
that
you
didn't
need
me?
Vì
sao
khi
anh
đi
em
đã
(không
ôm
lấy
anh
hỡi
người)
khóc
rất
nhiều
Why
when
I
left,
you
(didn't
hug
me,
my
darling)
cried
so
much?
Sao
anh
đi
em
đã
(nhìn
anh
xa
mãi
xa)
Why
when
I
left,
you
(watched
me
walk
away
forever)?
Vì
sao
hôm
nay
em
không
thể
cười
như
lúc
anh
nơi
này
Why
can't
you
smile
today
like
you
did
when
I
was
here?
Vì
sao
khi
xưa
em
đã
nói
không
cần
anh
Why
did
you
once
say
that
you
didn't
need
me?
Tất
cả
đã
qua,
tất
cả
cũng
đã
phai
dần
trôi
xa
It's
all
over,
it's
all
faded
away
Tất
cả
đã
chỉ
còn
những
dĩ
vãng
dần
phôi
pha
All
that's
left
are
memories
that
are
gradually
fading
away
Và
cứ
thế
mỗi
đêm
con
tim
trong
anh
cứ
nhắc
thầm
tên
em
And
so
every
night
my
heart
whispers
your
name
Với
bao
nhiêu
là
kỷ
niệm
khi
xưa
cho
nỗi
nhớ
được
tăng
lên
nhiều
thêm
With
so
many
memories
from
the
past,
my
longing
grows
Buông
tay
anh
ra,
buông
tay
em
ra,
buông
tay
nhau
ra
đôi
ta
chia
xa
Let
go
of
me,
let
go
of
yourself,
let
go
of
each
other,
let's
part
ways
Chỉ
mong
đừng
nhớ
quá
khứ
dày
xéo
ký
ức
dày
vò
trong
ta
I
just
hope
we
don't
remember
the
past
and
let
it
haunt
us
Sau
bao
nhiêu
tháng
ngày
dài
trong
tim
ta
sẽ
cố
gắng
vượt
qua
After
all
these
long
months,
our
hearts
will
try
to
move
on
Mong
em
sẽ
luôn
được
hạnh
phúc
bên
một
tình
yêu
mới
thiết
tha
I
hope
you
will
always
be
happy
with
a
new
love
that
is
passionate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vietvu Quoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.