Khoi Nguyen feat. Phuong My Chi - Nguoi Hat Dan Ca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khoi Nguyen feat. Phuong My Chi - Nguoi Hat Dan Ca




Nguoi Hat Dan Ca
A Folk Singer
Kìa ai hát khúc dân ca
Oh, who sings a folk song
những cánh đồng, dòng sông thơ ấu
There are fields, rivers of my childhood
Lòng thương, thương biết bao nhiêu
My heart aches, aches so much
Câu hát năm nào mẹ hát mẹ ru
The song my mother sang to me long ago
Câu hát sao ngọt ngào
The song that is so sweet
Ôi ngọt ngào dạt dào tình thương
Oh, so sweet, full of love
Mẹ may chiếc áo cho con
My mother made a shirt for me
Nay mẹ không còn hỏi ai thương xót?
Now my mother is gone, who will care for me?
Mẹ đi như gió qua sông
Mother has gone like the wind across the river
Con giữ trong lòng hình bóng mẹ quê
I hold the image of my mother in my heart
Manh áo con không lành
My shirt is torn
Đêm mưa buồn nghe chạnh lòng đau
On a rainy night, my heart aches
Từ khi mẹ già từ giã dương gian
Since my mother, old, bid farewell to this world
Hai anh em qua khắp nẻo đường
My brother and I have wandered all over
Nghịch thương một khúc dân ca
Singing sadly a folk song
À ơi còn cha còn mẹ thì hơn
Oh, it is better to have both a father and a mother
Không cha không mẹ như đờn đứt dây
Without a father and mother, I am like a broken string
Chiều nay con hát dân ca
This afternoon, I sing a folk song
Câu hát ngọt ngào gợi bao nhung nhớ
The sweet song evokes so many memories
Giờ con sống kiếp bôn ba
Now I live a wandering life
Xa mãi cánh đồng thơ ấu còn đâu
Far away from the fields of my childhood
Câu hát xưa mượt
The old song is gentle and smooth
Đêm mưa buồn thương mẹ mẹ ơi
On a rainy night, my heart aches for my mother
Từ khi mẹ già từ giã dương gian
Since my mother, old, bid farewell to this world
Hai anh em qua khắp nẻo đường
My brother and I have wandered all over
Nghịch thương một khúc dân ca
Singing sadly a folk song
À ơi còn cha còn mẹ thì hơn
Oh, it is better to have both a father and a mother
Không cha không mẹ như đờn đứt dây
Without a father and mother, I am like a broken string
Chiều nay con hát dân ca
This afternoon, I sing a folk song
Câu hát ngọt ngào gợi bao nhung nhớ
The sweet song evokes so many memories
Giờ con sống kiếp bôn ba
Now I live a wandering life
Xa mãi cánh đồng thơ ấu còn đâu
Far away from the fields of my childhood
Câu hát xưa mượt
The old song is gentle and smooth
Đêm mưa buồn thương mẹ mẹ ơi
On a rainy night, my heart aches for my mother






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.