Текст и перевод песни Khoi Nguyen - Pho Dem
Phố
đêm
đèn
mờ
giăng
giăng
Ночной
город,
тусклые
огни
мерцают,
Màu
trắng
như
vì
sao
gối
đầu
ngủ
yên
Белый
цвет,
как
будто
звезды
убаюкивают.
Phố
đêm
nhiều
lần
suy
tư
Ночной
город
много
раз
заставлял
меня
задуматься,
Khi
nhở
còn
trong
đời
Когда
вспоминаю
о
прошлом,
Những
ngày
thương
tích
lớn.
О
днях,
полных
боли.
Mây
đen
làm
úa
trăng
gầy
Темные
облака
скрывают
хрупкий
месяц,
Cho
nên
còn
tiếng
say
mềm
И
только
пьяный
шепот
нарушает
тишину.
Trước
thềm
ngàn
lời
vu
vơ
На
пороге
тысячи
пустых
слов,
Vì
người
hay
mơ
dòng
đời
như
thơ.
Ведь
для
мечтателя
жизнь
– это
поэзия.
Nhớ
ngày
nao
hoa
nắng
ngủ
trên
cây
Вспоминаю,
как
вчера
солнечные
цветы
дремали
на
ветвях,
Thương
lá
vàng
úa
tan
Жаль,
что
золотые
листья
увядают
и
опадают.
Mây
bơ
vơ
bay
khắp
nẻo
vô
tình
Облака
беззаботно
плывут
по
небу,
Cho
người
yêu
ước
mơ.
Даря
влюбленным
надежду
и
мечты.
Người
đi
khai
phá
nét
kiêu
sa
Ты
идешь,
излучая
гордость
и
красоту,
Tuy
lính
chiến
xa
nhà
mà
vẫn
luôn
yêu
đời
Пусть
солдат
и
вдали
от
дома,
но
он
все
равно
любит
жизнь.
Bằng
câu
ca
tiếng
cười
В
песне
и
смехе,
Tìm
vui
trong
giấc
mơ
Он
находит
радость
в
своих
мечтах,
Dù
bâng
khuâng
chữ
ngờ.
Несмотря
на
сомнения
и
тревоги.
Phố
đêm
lạc
loài
hương
yêu
Ночной
город
пропах
ароматом
любви,
Chìm
đắm
như
hàng
cây
giá
lạnh
ướt
mềm
Утопая
в
нем,
как
деревья
в
холодном,
влажном
воздухе.
Phố
đêm
chờ
người
phong
sương
Ночной
город
ждет
того,
кто
сражался,
Chinh
chiến
từ
lâu
rồi
Кто
был
на
войне
долгие
годы,
Có
niềm
riêng
hay
ước.
У
кого
есть
свои
тайны
и
желания.
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
пальцев
ангела,
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
пальцев
ангела,
Để
rồi
dìu
người
tôi
yêu
Чтобы
я
смог
поддержать
тех,
кого
люблю,
Dìu
người
không
yêu
Тех,
кто
меня
не
любит,
Và
người
chưa
yêu.
И
тех,
кто
еще
не
познал
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.