Khói feat. Two - Tháng 6 Của Anh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Khói feat. Two - Tháng 6 Của Anh




Tháng 6 Của Anh
Мой июнь
Anh cũng từng thay đổi chỉ mong chờ vài ngày nắng
Я тоже менялся, лишь бы дождаться нескольких солнечных дней,
Để em ra khỏi nhà cũng đỡ hơn vài cơn dông
Чтобы ты, выходя из дома, видела меньше гроз.
Ước chúng ta không đội chung một bầu trời
Если бы мы не были под одним небом,
Để anh ôm hết mưa vào lòng mình phải đỡ hơn không?
Я бы забрал весь дождь себе, было бы легче, не так ли?
Nếu cuộc đời anh một chuyến đi dài, thì lẽ ngay ngã rẻ anh đã để lạc mất người quen
Если бы моя жизнь была долгим путешествием, то, наверное, на повороте я бы потерял дорогого человека.
rồi, kịp nhận ra sau một quảng quên đi mất rằng
И потом, спохватившись после долгого забытья, понял бы,
Gương trái để nhìn đường, gương phải để nhìn em
Что левое зеркало - чтобы смотреть на дорогу, а правое - чтобы смотреть на тебя.
Anh cơn mưa dầm lạnh lẽo trong đêm
Я - холодный моросящий дождь в ночи,
hoài niệm rích không ai còn cần đến
Старое воспоминание, которое никому не нужно.
tấm hình buồn em đã cất không xem
Грустная фотография, которую ты убрала, чтобы не видеть,
Hay yêu thương say khướt còn vất vưởng trước thềm
Или пьяная любовь, всё ещё слоняющаяся у порога.
Em, vết xước toang lồng ngực anh
Ты - рана, разрывающая мою грудь,
cốc rượu đầy muốn buông cũng chẳng đành
Полный бокал, который хочется отпустить, но не можешь.
đó hằng ngày, thói quen như hít thở
Что-то повседневное, привычка, как дыхание,
giai điệu hay nhất anh vẫn chờ mỗi khi
Прекрасная мелодия, которую я жду каждый раз, когда мечтаю.
Anh đem lại thứ cảm xúc em không đáng
Я приношу те чувства, которых ты не заслуживаешь,
Bao nhiêu đó đủ cho em chút động lực khỏi đắn đo
Но достаточно ли этого, чтобы дать тебе немного стимула не колебаться?
Anh chẳng còn chân thành hay yếu đuối, chỉ dày
Я больше не искренен, не слаб, только терзаюсь.
Chặng đường mình đi đủ xa, đủ gia vị em thấy đó
Наш путь был достаточно долгим, достаточно насыщенным, ты же видишь.
Gặp mặt để rời xa, thân quen để thành lạ
Встречаемся, чтобы расстаться, сближаемся, чтобы стать чужими.
Người thân thuộc nhất sau cùng chỉ người ta
Самый близкий человек в итоге становится просто кем-то.
Giống như điểm chung của trời xanh biển cả
Как общее между небом и морем,
Đôi khi hòa một màu nhưng thực tế thì xa xôi
Иногда сливаются в один цвет, но на самом деле далеки.
Giống như nhành hoa chưa nở đã tàn vội
Как цветок, который увял, не успев распуститься.
Giống như thời gian phó mặc cho đêm trôi
Как время, отданное на волю ночи.
Giống như bài ca anh vẫn thường hát
Как песня, которую я всегда пел,
Em đã kịp muốn nghe cho đến khi phai nhạt
Ты хотела её слушать, пока не пришлось уйти.
Giống như tất thảy điều bình thường khác
Как и все остальные обыкновенные вещи.
Cuộc yêu sau của anh bỗng hóa thành trò đùa
Моя следующая любовь превратилась в шутку,
Tan nát đến thế nào anh cũng không nữa
Насколько разрушительную, я уже и не знаю.
Trời xanh còn ngán ngẩm đến nỗi phải đổ mưa
Даже небо устало и пролилось дождём,
Nỗi buồn của chính mình còn không đủ chỗ chứa
В моей душе нет места даже для собственной грусти.
Mỗi sớm bình minh anh chỉ ý thức được rằng
Каждое утро я осознаю только одно:
Nhắm mắt được rồi chờ màn đêm tới cửa
Закрыть глаза и ждать, когда в дверь постучится ночь.
Anh vẫn luôn tự đấu tranh suốt những đêm thức trắng
Я всё ещё борюсь с собой во время бессонных ночей,
Rằng không biết lúc gặp lại mình được giống như xưa
Не знаю, будем ли мы прежними, когда встретимся снова.
chắc sẽ gặp lại, chắc ngày mai
Но встретимся ли мы снова? Будет ли завтра?
ngày em đi mất ngày cuối của anh rồi
Ведь день, когда ты ушла, стал моим последним днём.
Vậy thì lẽ bài học trưởng thành phải rời xa anh, điều đó anh buộc phải đánh đổi
Возможно, урок взросления - это расставание с тобой, и мне пришлось с этим смириться.
Anh chấp nhận nhìn em đứng trước những con người mới, hiểu sai về anh cũng đành thôi
Я готов видеть тебя рядом с другими, видеть, как ты ошибаешься во мне, ничего не поделаешь.
Chẳng ai chịu đựng nỗi việc phải rời xa những thói quen mình từng xem tất cả
Никто не выдержит расставания с привычками, которые были всем.
Chỉ anh tự nguyện vẫn đợi em mà, với anh em vẫn đẹp mọi việc đã đi xa
Просто я сдался и всё ещё жду тебя. Для меня ты всё ещё прекрасна, даже если всё ушло так далеко.
I talk to strangers
Я говорю с незнакомцами,
They won't hurt me like you did
Они не ранят меня так, как ты.
They won't judge me like you do
Они не судят меня, как ты.
They won't break me like you would
Они не сломают меня, как ты.
They won't cut me off like you will
Они не отрежут меня, как ты.
Maybe they did, maybe they do, maybe they would maybe they will
Может быть, они делали это, делают или сделают,
But I don't mind, no, I don't cry. Cause they're not you. They're not you
Но мне всё равно, нет, я не плачу. Потому что они - не ты. Они - не ты.
Die a bit inside for every lie we tell ourselves
Умираю по чуть-чуть с каждой ложью, которую говорю себе:
I'm fine. I'm good. I'm good. I'm good
«Я в порядке. Я в порядке. Мне хорошо. Мне хорошо».
Die a bit inside for every lie we tell ourselves
Умираю по чуть-чуть с каждой ложью, которую говорю себе:
I'm fine, I'm good. I don't miss you
«Я в порядке. Мне хорошо. Я не скучаю по тебе».
Anh cũng chỉ một sao nhỏ tình cuốn phải em trong hành trình mình đi
Я был всего лишь маленькой звездой, которая случайно затянула тебя в свой путь.
rồi buộc chuyển hướng như một quy luật của trụ, để thích nghi, để không phải tan vỡ
И вот, по законам вселенной, вынужден сменить курс, чтобы приспособиться, чтобы не разрушиться.
Nhưng anh quên mất rằng việc muốn mang em theo mãi
Но я забыл, что желание удержать тебя рядом
điều không thể
Невозможно.
em đã hành trình riêng của mình
Потому что у тебя свой путь.
Tạm biệt em!
Прощай!





Авторы: Nam Trinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.