Текст и перевод песни Khontkar - Darısı Başına
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darısı Başına
May the Same Happen to You
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Öncedendi
sofra
kuru
soğan
ekmek
It
used
to
be
just
dry
onions
and
bread
on
the
table,
girl
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Çalışarak
oldu
len
kıskanma
dümbek
I
worked
for
it,
darling,
don't
be
jealous,
dummy
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Darısı
sizin
de
başınıza
May
the
same
happen
to
you
too,
sweetheart
Ama
öyle
oturmakla
olmaz
bu
iş
ha
But
you
can't
get
this
just
by
sitting
around,
honey
Bana
öyle
konuşçana
azcık
action
al
Instead
of
talking
to
me
like
that,
take
some
action,
babe
Buharlaşma
açık
götün
giy
bi'
peştemal
You're
evaporating,
cover
your
bare
ass
with
a
towel,
girl
Çalış
çalış
tabii
başın
biraz
ağrıcak
Work,
work,
of
course
your
head
will
ache
a
little,
darling
Apışıp
oturman
ne
zaman
kazandırcak
When
will
sitting
on
your
ass
get
you
anywhere,
sweetheart?
Koydum
başı
tabii
ki
bi
gün
katlanıcak
I
put
my
mind
to
it,
of
course
it'll
pay
off
one
day,
babe
Katlanıyo
dava
kesmem
gazı
kaltak
It's
paying
off,
I
won't
drop
the
case,
you
gaslighting
bitch
Taksitle
işim
olmaz
bilirsin
peşin
al
sat
I
don't
do
installments,
you
know,
cash
and
carry,
darling
Her
hesapta
başka
doviz
hangi
ülkeye
kaçış
yapsak
Different
currency
in
every
account,
which
country
should
we
escape
to,
babe?
Bu
yoldan
sağa
sapsak
düşman
orda
ağa
takçam
If
we
deviate
from
this
path,
the
enemy
is
there,
I'll
set
a
trap,
girl
Rahat
yatçam
bu
gecede
oğlum
sen
sabah
yapçan
I'll
sleep
well
tonight,
son,
you'll
handle
it
in
the
morning
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Öncedendi
sofra
kuru
soğan
ekmek
It
used
to
be
just
dry
onions
and
bread
on
the
table,
girl
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Çalışarak
oldu
len
kıskanma
dümbek
I
worked
for
it,
darling,
don't
be
jealous,
dummy
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
İstiyosan
olsun
bütün
tarlalar
sizin
bana
fark
etmez
If
you
want,
all
the
fields
can
be
yours,
it
doesn't
matter
to
me,
sweetheart
Ekmeğime
göz
dikersen
olum
tabii
ki
oyarım
affetmem
If
you
lay
your
eyes
on
my
bread,
of
course
I'll
carve
you
up,
I
won't
forgive
you,
babe
Malzeme
bol
dönersin
dolaba
marangoz
Kont
halletçem
Plenty
of
material,
you'll
go
back
to
the
cupboard,
carpenter
Kont
will
handle
it,
girl
Merak
etme
len
cilalanıp
vitrine
bi'
güzel
renk
vercen
Don't
worry,
darling,
you'll
be
polished
and
displayed
nicely
in
the
showcase,
sweetheart
(Aa
aa
aa)
hastasıyız
bu
kulvarın
(Aa
aa
aa)
we're
addicted
to
this
lane,
babe
Ya-ap-çak
hiçbişi
yok
gelmez
elden
No-o-thing
to
do,
it
won't
slip
through
our
fingers,
darling
Hep
cak
cak
konuşurlar
arkamdan
o
zaman
ossurcam
They
always
talk
smack
behind
my
back,
then
I'll
fart
on
them,
girl
Bende
bitmez
gırgır,
alttan
alttan
sırıtır
The
jokes
never
end
with
me,
I
grin
subtly,
sweetheart
O
da
biliyo
da
kızgın
She
knows
it
too,
and
she's
angry,
babe
Bizim
Willard
şaplak
atmak
ister
de
yetmez
check
i
zırtın
Our
Willard
wants
to
slap,
but
the
check
isn't
enough,
zero,
darling
Etrafımı
çevirdiklerim
hepsi
hızlı
bıçkın
Those
I've
surrounded
myself
with
are
all
quick
and
sly,
girl
Fırtınadan
önce
ne
sessizlik
olcak
kıstım
What
silence
there
will
be
before
the
storm,
I've
narrowed
it
down,
sweetheart
Bi
tenha
köşede
şehir
İzmir
bile
değil
he
In
a
secluded
corner,
not
even
Izmir
city,
babe
Dolu
tüm
köşeler
İzmir'de
bunu
onlar
bilir
he
All
corners
are
full
in
Izmir,
they
know
that,
darling
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Öncedendi
sofra
kuru
soğan
ekmek
It
used
to
be
just
dry
onions
and
bread
on
the
table,
girl
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Çalışarak
oldu
len
kıskanma
dümbek
I
worked
for
it,
darling,
don't
be
jealous,
dummy
Darısı
sizin
de
başınıza
(aye)
May
the
same
happen
to
you
too,
babe
(aye)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenan Oezcan, Onur Dinc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.