Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözyaşı Rapsodi 1
Tränen Rhapsodie 1
"Ağlama
oğul.
"Weine
nicht,
mein
Sohn.
Günün
gel'cek
elbet
he,
kalbin
hâlâ
pure
Dein
Tag
wird
sicher
kommen,
dein
Herz
ist
noch
rein
Pes
edemezsin
şu
an,
üzgünüm
hayır
Du
darfst
jetzt
nicht
aufgeben,
es
tut
mir
leid,
nein
Durmamalısın
asla,
sırtlan
bağır
Du
darfst
niemals
aufhören,
schreie
wie
ein
Hyäne
Parçalara
bölünsen
de
birleş
voltran
Auch
wenn
du
in
Stücke
zerfällst,
vereine
dich
wie
Voltron
Kardeşlerin
hep
seninle
onlara
inan"
Deine
Brüder
sind
immer
bei
dir,
glaube
an
sie"
Yüküm
hâlâ
ağır
he,
benimle
kaldır
Meine
Last
ist
immer
noch
schwer,
hebe
sie
mit
mir
Belki
de
hafifler...
Vielleicht
wird
sie
leichter...
Neden
hâlâ
yaş
damlar
gözümden
o
zaman?
Warum
fließen
dann
immer
noch
Tränen
aus
meinen
Augen?
Tek
başıma
durduğum
basamakta
Auf
der
Stufe,
auf
der
ich
alleine
stehe
Hâlâ
ışık
var,
durma
kalk
tırman
Es
gibt
immer
noch
Licht,
hör
nicht
auf,
klettere
hoch
Tanrı
çağ'rır
yanına
ama
Gott
ruft
dich
zu
sich,
aber
Dönemem
geriye,
dönemem
niye?
Ich
kann
nicht
zurück,
warum
kann
ich
nicht
zurück?
Bana
bağlı
hayatlar
var
ama
Es
gibt
Leben,
die
von
mir
abhängen,
aber
Dönemem
geriye,
dönemem
niye?
Ich
kann
nicht
zurück,
warum
kann
ich
nicht
zurück?
Pişman
ol'cağım
bi'
yoldan
Von
einem
Weg,
den
ich
bereuen
werde
"Tahtam
eksik"
diyo'
da
bi'
şekilde
dahiyim
Sie
sagen,
"mir
fehlt
ein
Brett",
aber
irgendwie
bin
ich
ein
Genie
"Para
yalnızlık
getirir"
dediler
dinlemedim
Sie
sagten,
"Geld
bringt
Einsamkeit",
ich
habe
nicht
zugehört
Hâlâ
bur'da
çırpınır
yüreğim
Mein
Herz
schlägt
immer
noch
hier
Sorma
bana
"Neden
riske
ettin?"
Frag
mich
nicht,
"Warum
hast
du
es
riskiert?"
Herkes
için
hep
daha
iyi
istedim
de
Ich
wollte
immer
das
Beste
für
alle,
aber
Aynı
değil
belli
ki
onlarla
benim
limit
Es
ist
klar,
dass
meine
Grenzen
nicht
dieselben
sind
wie
ihre
Olamam
da
olmadım
hiç
aciz
Ich
kann
nicht
hilflos
sein
und
war
es
auch
nie
Dolu
çantam
minik
kızım
için
Meine
Tasche
ist
voll
für
meine
kleine
Tochter
Zaman
akar,
yetişemem
olaylara,
kafam
darlar
Die
Zeit
vergeht,
ich
kann
mit
den
Ereignissen
nicht
Schritt
halten,
mein
Kopf
ist
eng
İstesem
de
olamam
zamanında
olduğumda
olmayanlar
ne
ararlar?
Auch
wenn
ich
es
wollte,
was
suchen
die,
die
nicht
da
waren,
als
ich
pünktlich
war?
Nedenine
he?
Çabaladım
bur'dayım
da
sen
hep
Warum,
he?
Ich
habe
mich
bemüht,
ich
bin
hier,
aber
du
Üstüme
gelirsin
o
kadar
dert
hep
Kommst
immer
auf
mich
zu,
so
viel
Ärger
Umutlarım
yitmedi,
terk
etti
Meine
Hoffnungen
sind
nicht
vergangen,
sie
haben
mich
verlassen
Annemin
sözüne
bi'
de
bak
he
Schau
dir
auch
die
Worte
meiner
Mutter
an,
he
"Ağlama
oğul.
"Weine
nicht,
mein
Sohn.
Günün
gel'cek
elbet
he,
kalbin
hâlâ
pure
Dein
Tag
wird
sicher
kommen,
dein
Herz
ist
noch
rein
Pes
edemezsin
şu
an,
üzgünüm
hayır
Du
darfst
jetzt
nicht
aufgeben,
es
tut
mir
leid,
nein
Durmamalısın
asla,
sırtlan
bağır
Du
darfst
niemals
aufhören,
schreie
wie
ein
Hyäne
Parçalara
bölünsen
de
birleş
voltran
Auch
wenn
du
in
Stücke
zerfällst,
vereine
dich
wie
Voltron
Kardeşlerin
hep
seninle
onlara
inan"
Deine
Brüder
sind
immer
bei
dir,
glaube
an
sie"
Yüküm
hâlâ
ağır
he,
benimle
kaldır
Meine
Last
ist
immer
noch
schwer,
hebe
sie
mit
mir
Belki
de
hafifler...
Vielleicht
wird
sie
leichter...
Neden
hâlâ
yaş
damlar
gözümden
o
zaman
Warum
fließen
dann
immer
noch
Tränen
aus
meinen
Augen
Tek
başıma
durduğum
basamakta
Auf
der
Stufe,
auf
der
ich
alleine
stehe
Hâlâ
ışık
var,
durma
kalk
tırman
Es
gibt
immer
noch
Licht,
hör
nicht
auf,
klettere
hoch
Tanrı
çağ'rır
yanına
ama
Gott
ruft
dich
zu
sich,
aber
Dönemem
geriye,
dönemem
niye
Ich
kann
nicht
zurück,
warum
kann
ich
nicht
zurück?
Bana
bağlı
hayatlar
var
ama
Es
gibt
Leben,
die
von
mir
abhängen,
aber
Dönemem
geriye,
dönemem
niye
Ich
kann
nicht
zurück,
warum
kann
ich
nicht
zurück?
Pişman
ol'cağım
bi'
yoldan
Von
einem
Weg,
den
ich
bereuen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khontkar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.