Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözyaşı Rapsodi 2
Tear Rhapsody 2
"Ağlama
oğul
"Don't
cry,
son,
Günün
gelcek
elbet
he,
kalbin
hala
pure
Your
day
will
come,
eventually,
yeah,
your
heart's
still
pure
Pes
edemezsin
şu
an,
üzgünüm
hayır
You
can't
give
up
now,
I'm
sorry,
no
Durmamalısın
asla
sırtlan
bağır
You
must
never
stop,
the
hyena
roars
Parçalara
bölünsen
de
birleş
voltran
Even
if
you're
shattered,
unite
like
Voltron
Kardeşlerin
hep
seninle
onlara
inan"
Your
brothers
are
always
with
you,
believe
in
them"
Yüküm
hala
ağır
he,
benimle
kaldır
My
burden
is
still
heavy,
yeah,
lift
it
with
me,
girl
Belki
de
hafifler
Maybe
it
will
lighten
Neden
hala
yaş
damlar
gözümden
o
zaman
Why
do
tears
still
fall
from
my
eyes
then,
woman?
Tek
başıma
durduğum
basamakta
On
the
step
where
I
stand
alone
Hala
ışık
var,
durma
kalk
tırman
There's
still
light,
don't
stop,
get
up,
climb
Tanrı
çağırır
yanına
ama
God
calls
you
to
him
but
Dönemem
geriye,
dönemem
niye
I
can't
go
back,
I
can't,
why?
Bana
bağlı
hayatlar
var
ama
There
are
lives
depending
on
me
but
Dönemem
geriye,
dönemem
niye
I
can't
go
back,
I
can't,
why?
Pişman
ol'cağım
bi
yoldan
From
a
path
I'll
regret
Kaçmasın
bu
nokta
(no)
Don't
miss
this
point
(no)
İster
etmemi
intihar
(puşt)
He
wants
me
to
commit
suicide
(pussy)
Salağa
bak
bitti
diye
sayıklar
(kukla)
Look
at
the
fool,
he
mumbles
that
it's
over
(puppet)
Elmaslar
boynumda
ayıplar
(mal)
Diamonds
on
my
neck,
shames
(fool)
Yok
kura
bizde
yazı
tura
(no)
No
coin
toss
for
us
(no)
Şansa
hepsi
burda,
sorsan
çalıştı
güya
(mal)
It's
all
luck
here,
if
you
ask,
he
supposedly
worked
(fool)
Sorsan
hepsi
kazıdı
o
tırnakla
If
you
ask,
they
all
scratched
with
those
fingernails
Sorsan
geldik
hepimiz
o
aynı
bokluktan
If
you
ask,
we
all
came
from
the
same
shit
Bu
nasıl
his
(ha?)
e
nasıl
bişi
What
kind
of
feeling
is
this
(huh?)
what
kind
of
thing
is
this
Bu
nasıl
his,
ne
bileyim
What
kind
of
feeling
is
this,
I
don't
know
Apartmanın
önünden
ayrılma
hiç
he
Don't
ever
leave
the
front
of
the
apartment
building,
yeah
Bizim
mahallenin
dibinde
köşe
ev
yeah
The
corner
house
at
the
bottom
of
our
neighborhood,
yeah
Olay
beni
almıyo
The
situation
doesn't
affect
me
Apartmandan
el
sallıyo
Waving
from
the
apartment
Rakip
bile
olmuyon
You're
not
even
a
rival
Nasıl
götten
sallıyon
How
you're
talking
shit
İstiyo
etmemi
intihar
He
wants
me
to
commit
suicide
Acımla
nefretin
bi
tuval
My
pain
and
hatred
are
a
canvas
Açık
ha
hepsinin
bak
tüm
radarlar
Open,
yeah,
all
of
them,
look,
all
radars
Kaçık
ha
benim
flow
çakamazlar
Crazy,
yeah,
they
can't
grasp
my
flow
Neden
hala
yaş
damlar
gözümden
o
zaman
Why
do
tears
still
fall
from
my
eyes
then,
baby?
Tek
başıma
durduğum
basamakta
On
the
step
where
I
stand
alone
Hala
ışık
var,
durma
kalk
tırman
There's
still
light,
don't
stop,
get
up,
climb
Tanrı
çağrır
yanına
ama
God
calls
you
to
him
but
Dönemem
geriye,
dönemem
niye
I
can't
go
back,
I
can't,
why?
Bana
bağlı
hayatlar
var
ama
There
are
lives
depending
on
me
but
Dönemem
geriye,
dönemem
niye
I
can't
go
back,
I
can't,
why?
Pişman
ol'cağım
bi
yoldan
From
a
path
I'll
regret
Parmağımda
bu
kadar
yüzük
varken
karşılaştırılamam
With
this
many
rings
on
my
finger,
I
can't
be
compared
Saçmalama
sen
mi
dicem
tabi
ki
tanrılaştıramam
Don't
be
absurd,
are
you
serious?
Of
course,
I
can't
deify
you
Almaz
olmaz
dünyanız
yalan
Your
world
is
a
lie,
it
won't
take,
it
won't
happen
Almaz
aklım
harbi
yok
yalan
My
mind
won't
accept
it,
really,
no
lie
Bi
anda
kafan
yanar
Suddenly
your
head
will
burn
Pisliğin
tekiyim
oğlum,
ritmim
bozuk
raydan
uçar
I'm
a
piece
of
shit,
son,
my
rhythm
flies
off
the
broken
track
Yaptığım
her
şey
riskli,
oğlum
koştum
benim
olan
o
Everything
I
do
is
risky,
son,
I
ran,
that's
mine
Benim
değilse
şu
an,
sonunda
olcak
olan
o
If
it's
not
mine
now,
it
will
be
eventually
Kim
bu
soran
Who's
this
asking
Bi
yarak
yediği
yok
He
ain't
got
shit
Arada
kaynar
geliri
yok
Sometimes
it
boils,
no
income
Karnı
aç
orda
sor
His
stomach
is
empty,
ask
there
Kıyasım
olmaz
flash
anlarsın
raw
I
have
no
comparison,
flash,
you'll
understand,
raw
Kıvırır
arkada
eş
dost
stüdyom
show
Twists
in
the
back,
friends,
my
studio's
a
show
Olay
beni
almıyo
The
situation
doesn't
affect
me
Apartmandan
el
sallıyo
Waving
from
the
apartment
Rakip
bile
olmuyon
You're
not
even
a
rival
Nasıl
götten
sallıyon
How
you're
talking
shit
İstiyo
etmemi
intihar
He
wants
me
to
commit
suicide
Acımla
nefretin
bi
tuval
My
pain
and
hatred
are
a
canvas
Açık
ha
hepsinin
bak
tüm
radarlar
Open,
yeah,
all
of
them,
look,
all
radars
Kaçık
ha
benim
flow
çakamazlar
Crazy,
yeah,
they
can't
grasp
my
flow
Neden
hala
yaş
damlar
gözümden
o
zaman
Why
do
tears
still
fall
from
my
eyes
then,
darling?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khontkar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.