Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boyaları
dökük
duvarların
Die
Farbe
blättert
von
den
Wänden
Rutubet
akar
eski
binaların
Feuchtigkeit
rinnt
an
alten
Mauern
Çevresinde
dolanırken
aylak
aylak
Während
ich
ziellos
hier
herumstreife
Getiriyo'
maziden
gözümün
önüne
bak
Bringt
die
Vergangenheit
sich
vor
mir
in
Stellung
Çekin
beni
kurtarın
bu
bilmeceden
Zieht
mich
raus,
rettet
mich
aus
diesem
Rätsel
Çözmek
için
daha
yolum
uzun
Der
Weg
zur
Lösung
ist
noch
lang
Kestirmeden
gitmeye
kalktım
ama
çok
fena
battım
Ich
versuchte
abzukürzen,
doch
versank
tief
Alnımdaki
teri
silip
yerden
kalktım
Wischte
den
Schweiß,
rappelte
mich
auf
Gözüme
kestirdim
yeni
duvar
Ich
habe
eine
neue
Mauer
im
Visier
Aşana
kadar
uyumak
bana
haram
Schlaf
ist
mir
verboten,
bis
ich
sie
überwinde
Gözüme
kestirdim
yeni
duvar
Ich
habe
eine
neue
Mauer
im
Visier
Aşana
kadar
uyumak
bana
haram
Schlaf
ist
mir
verboten,
bis
ich
sie
überwinde
Beni
ne
zannediyon
(ne
zannettin?)
Was
denkst
du,
wer
ich
bin?
Çukur
balçık
batarken
kıvranıyon
(kıvrancan
bi)
Du
zappelst,
während
der
Morast
dich
verschlingt
Yıkılıyo
hepsi
sanki
domino
(devrilir)
Alles
stürzt
wie
Dominosteine
Çıktık
artık
yeni
yol
aranıyo
(ring
ring,
alright)
Wir
suchen
jetzt
einen
neuen
Weg
(ring
ring,
alright)
Telefon
hiç
susmaz
Das
Telefon
klingelt
unablässig
İki
hatta
zorlar
Zwei
Leitungen,
zu
viel
Druck
Koşturmaktan
yılmam
(hiç
yılmam)
Ich
laufe,
ohne
müde
zu
werden
Çıkmaz
sokak
çıkar
Sackgassen
tauchen
auf
Terim
damlar
kanla
Schweiß
tropft,
vermischt
mit
Blut
Gözüm
kara
korkmam
(hiç
korkmam)
Mein
Blick
ist
wild,
keine
Angst
Aylak
aylak
gezmekten
yorgun
Müde
vom
ziellosen
Umherirren
Çıplak
ayak
tırmandık
olum
Barfuß
erklommen
wir
die
Höhen
Pastam
artık
bütün
yok
hiç
lokum
Mein
Anteil
ist
ganz,
kein
Stück
übrig
Her
işe
burnunu
sokup
iyice
yine
taşırdın
bardağı
(taşırdın
bardağı)
Du
mischtest
dich
ein,
lässt
das
Glas
überlaufen
(überlaufen)
Hedef
tahtam
olcan
bu
işin
sonunda
Am
Ende
wirst
du
mein
Ziel
sein
Sınırım
yok
asla
depar
attım
sonsuzluğa
Keine
Grenzen,
ich
sprint
in
die
Unendlichkeit
Çekin
beni
kurtarın
bu
bilmeceden
Zieht
mich
raus,
rettet
mich
aus
diesem
Rätsel
Çözmek
için
daha
yolum
uzun
kestirmeden
Der
Weg
zur
Lösung
ist
noch
lang,
kein
Abkürzen
Gitmeye
kalktım
ama
çok
fena
battım
Ich
versuchte
es,
doch
versank
tief
Alnımdaki
teri
silip
yerden
kalktım
Wischte
den
Schweiß,
rappelte
mich
auf
Gözüme
kestirdim
yeni
duvar
Ich
habe
eine
neue
Mauer
im
Visier
Aşana
kadar
uyumak
bana
haram
Schlaf
ist
mir
verboten,
bis
ich
sie
überwinde
Gözüme
kestirdim
yeni
duvar
Ich
habe
eine
neue
Mauer
im
Visier
Aşana
kadar
uyumak
bana
haram
Schlaf
ist
mir
verboten,
bis
ich
sie
überwinde
Çekin
beni
burdan
Zieht
mich
hier
raus
Labirentin
ortasında
kaldım
gibi
harman
Wie
verloren
im
Labyrinth,
zermahlen
Rutubetin
kokusunu
hiç
unutamam
Den
Modergeruch
vergesse
ich
nie
Çiçeklerin
kokusundan
bihaberdar
Keine
Ahnung
vom
Duft
der
Blumen
Sırtlandım
dört
koldan,
bi'
ordan,
bi'
burdan
Ich
trag‘
die
Last
von
allen
Seiten
Sırtlanlar
peşimde,
beklerler
uyumadan
Hyänen
auf
meinen
Fersen,
wachsam
İnşa
ettim
piramit
günlerce,
durmadan
Tagein,
tagaus
Pyramiden
erbaut
Yoktu
cepte
hiç
nakit
söyleyeyim,
sormadan
Kein
Geld
in
der
Tasche,
frag
nicht
Bi'
de
burdan
bakmadan,
anlamazsın
takmadan
Von
hier
aus,
ohne
hinzusehen
Diken
batar
kalkmadan,
giren
çıkan
olmadan
Dornen
stechen,
bevor
ich
aufstehe
Kolay
tabi
ta
ordan,
bol
keseden
atmalar
Leicht,
von
dort
zu
werfen
Prefabrik
kurgular,
ucuz
yollu
çakmalar
Billige
Fälschungen,
leere
Versprechen
Çekin
beni
kurtarın
bu
bilmeceden
Zieht
mich
raus,
rettet
mich
aus
diesem
Rätsel
Çözmek
için
daha
yolum
uzun
kestirmeden
Der
Weg
zur
Lösung
ist
noch
lang,
kein
Abkürzen
Gitmeye
kalktım
ama
çok
fena
battım
Ich
versuchte
es,
doch
versank
tief
Alnımdaki
teri
silip
yerden
kalktım
Wischte
den
Schweiß,
rappelte
mich
auf
Gözüme
kestirdim
yeni
duvar
Ich
habe
eine
neue
Mauer
im
Visier
Aşana
kadar
uyumak
bana
haram
Schlaf
ist
mir
verboten,
bis
ich
sie
überwinde
Gözüme
kestirdim
yeni
duvar
Ich
habe
eine
neue
Mauer
im
Visier
Aşana
kadar
uyumak
bana
haram
Schlaf
ist
mir
verboten,
bis
ich
sie
überwinde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Allen, Grkm, Khontkar, Simülasyon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.