Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İŞİNE BAK
KÜMMER DICH UM DEINEN SCHEIß
Her
kola
bi
AP,
lazım
tabi
zevkli
Jede
Cola
mit
AP,
braucht
natürlich
Geschmack
Olduğumu
görür
hepsi,
RedKeyGang
RedKey
Sie
sehen,
wer
ich
bin,
RedKeyGang
RedKey
Dolaşıyoz
dolu
fully,
beam
suratta
patlat
Bixi
Wir
ziehen
voll
loaded
rum,
Beam
im
Gesicht,
knall
den
Bixi
"One
shot,
one
opportunity"
tırman
düşme
yolum
dimdik
"One
shot,
one
opportunity",
kletter
und
fall
nicht,
mein
Weg
ist
gerade
Fırlat
füze
Kozmos
derinlik,
atmosferi
çoktan
geçtik
Wirf
die
Rakete,
Kozmos
Tiefe,
die
Atmosphäre
längst
durchquert
Yandı
ortalık
rüzgarla
dumanım
yayılır
tepeden
izle
tüm
İzmir
Alles
brannte,
Wind
und
Rauch
verbreiten
sich,
schau
von
oben
auf
ganz
Izmir
Altımda
ineriz
dostlarla
çukura
bak
bana
yanımda
İzmir
Unter
mir
gehen
wir
mit
Freunden
in
die
Grube,
schau
und
neben
mir
ist
Izmir
Sürtük
dedi
"seviyom
pislik"
her
türlü
pozisyon
geçtik
Schlampe
sagte
"Ich
mag
Drecksack",
jede
Position
durchgespielt
Altınım
boyundan
sike
sarkar,
çarpar
göte
çit
çit
Mein
Arsch
hängt
über
deine
Schulter,
knallt
in
den
Arsch,
bam
bam
Koş
koş
hadi
rabbit,
alcam
tabi
grab
it
Lauf
los
Hase,
ich
nehm's
natürlich,
pack
es
İstediğim
hayatın
önüne
geçemez
onlar
Das
Leben,
das
ich
will,
kann
dir
nicht
im
Weg
stehen
Bize
mi
show
lan,
kurtul
bu
huydan
aklınca
kurnaz
Was,
wir
sollen
Show
machen?
Verschwinde
mit
der
Einstellung,
du
schlaues
Fuchs
Düştü
burnun
lan,
kurtul
bu
boktan
Deine
Nase
ist
im
Dreck,
raus
aus
dem
Scheiß
Ekmeğini
çıkarır
benim
adımdan,
yem
olma
aslan
Er
verdient
sein
Brot
mit
meinem
Namen,
werde
nicht
zum
Essen,
Löwe
Çekil
yolumdan,
bozulcan
az
daha
oynarsan
bokla
Geh
mir
aus
dem
Weg,
du
wirst
kaputtgehen,
wenn
du
weiter
spielst,
dann
mit
Scheiße
Üzülcen
yoktan
Du
wirst
dich
grundlos
ärgern
Peşimi
bırak
işine
bak
bak
Lass
mich
in
Ruhe,
kümmer
dich
um
deinen
Scheiß
Gözünüz
aç
her
boka
sar
(sar)
Augen
auf
für
jeden
Mist
(Mist)
Canımı
dişime
taktım
ben
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen
Mesele
var(var)
keseler
dolsun
dedik
Es
ist
ernst
(ernst),
wir
sagten,
Taschen
sollen
voll
werden
Olan
olmuş
olsun
dedik
Was
passiert
ist,
soll
so
sein
Hiçbir
şeyden
hoşnut
değiliz
Mit
nichts
sind
wir
zufrieden
Peşimi
bırak
işine
bak
bak
Lass
mich
in
Ruhe,
kümmer
dich
um
deinen
Scheiß
Gözünüz
aç
her
boka
sar
(sar)
Augen
auf
für
jeden
Mist
(Mist)
Canımı
dişime
taktım
ben
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen
Mesele
var(var)
keseler
dolsun
dedik
Es
ist
ernst
(ernst),
wir
sagten,
Taschen
sollen
voll
werden
Olan
olmuş
olsun
dedik
Was
passiert
ist,
soll
so
sein
Hiçbir
şeyden
hoşnut
değiliz
Mit
nichts
sind
wir
zufrieden
Hesabındalar
hep
ücün
beşin
yüzleşmeye
götün
yesin
Auf
der
Rechnung
stehen
immer
drei
oder
fünf,
stell
dich
dem
Kampf,
Arsch
gefressen
Koz
in
the
game
bu
da
yörüngesi
Koz
im
Spiel,
das
ist
seine
Umlaufbahn
Yolunuz
değil
yol
dönün
geri
Nicht
euer
Weg,
dreht
um
und
geht
zurück
Wait
a
minute
dedim
böbürlenip
Wait
a
minute,
sagte
ich,
während
du
dich
aufgeblasen
hast
Her
gece
çöker
bi
ölüm
meleği
Jede
Nacht
kommt
ein
Todesengel
Durumlar
vahim
halimiz
ne
kurmuşken
habitat
Die
Lage
ist
ernst,
unser
Zustand,
was,
während
wir
den
Lebensraum
aufbauen
Takarsak
börtü
böceği
(wow)
Wenn
wir
Insekten
anziehen
(wow)
Çekin
arabanızı
(huh)
zaman
aleyhinize
(yeah)
Zieh
dein
Auto
zurück
(huh),
die
Zeit
arbeitet
gegen
euch
(yeah)
Saman
alevisin
hep
ne
oldum
delisi
Du
bist
ein
Strohfeuer,
immer
wahnsinnig
nach
"Was
ich
geworden
bin"
Çıkamaz
boğulduğu
denizden
Kann
nicht
aus
dem
Meer
entkommen,
in
dem
du
ertrinkst
Arama
üstümü
de
(huh)
bana
bu
şekilde
yaramaz
Such
mich
nicht
so
(huh),
mir
gefällt
das
nicht
Yarana
tuz
basıp
karala
beni
de
ratatata
silahlar
kafana
Salz
in
die
Wunde
und
schmier
mich
an,
ratatata
Waffen
auf
dein
Kopf
Keriz
seni
genişledi
miden
iyice
Trottel,
dein
Bauch
wurde
immer
breiter
Geçtik
hep
iyiyden
iyiye
Wir
gingen
von
gut
zu
besser
Level
up
sana
seminer
Level
up,
für
dich
ein
Seminar
Soktum
her
deliğine
semih
saygıner
gibi
Steckte
ihn
in
jedes
Loch
wie
Semih
Saygıner
Bu
yüzden
yerin
dar
hemen
kaçış
Darum
ist
der
Platz
eng,
flieh
sofort
İzmir'den
çıkan
bu
ses
her
yerde
çalar
Dieser
Sound
aus
Izmir
spielt
überall
Merteben
kaybolcak
bütün
apolet
Dein
Rang
wird
verschwinden,
alle
Schulterklappen
Peşimi
bırak
işine
bak
bak
Lass
mich
in
Ruhe,
kümmer
dich
um
deinen
Scheiß
Gözünüz
aç
her
boka
sar
(sar)
Augen
auf
für
jeden
Mist
(Mist)
Canımı
dişime
taktım
ben
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen
Mesele
var(var)
keseler
dolsun
dedik
Es
ist
ernst
(ernst),
wir
sagten,
Taschen
sollen
voll
werden
Olan
olmuş
olsun
dedik
Was
passiert
ist,
soll
so
sein
Hiçbir
şeyden
hoşnut
değiliz
Mit
nichts
sind
wir
zufrieden
Peşimi
bırak
işine
bak
bak
Lass
mich
in
Ruhe,
kümmer
dich
um
deinen
Scheiß
Gözünüz
aç
her
boka
sar
(sar)
Augen
auf
für
jeden
Mist
(Mist)
Canımı
dişime
taktım
ben
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen
Mesele
var(var)
keseler
dolsun
dedik
Es
ist
ernst
(ernst),
wir
sagten,
Taschen
sollen
voll
werden
Olan
olmuş
olsun
dedik
Was
passiert
ist,
soll
so
sein
Hiçbir
şeyden
hoşnut
değiliz
Mit
nichts
sind
wir
zufrieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Allen, Kachi, Khontkar, Kozmos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.