Текст и перевод песни Khontkar feat. Bixi Blake - Sis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayrola
gençler,
nereye
böyle
telaşlı?
Что
такое,
ребята,
куда
так
спешите?
Hem
de
bu
saatte
Да
еще
и
в
такое
время
Açıkçası
memur
arkadaşım
ve
ben
Честно
говоря,
мой
друг-полицейский
и
я
Eve
gitmediğiniz
kanaatindeyiz
Считаем,
что
вы
не
домой
едете
Siz
ne
diyorsunuz?
А
вы
что
скажете?
Duygular
giz,
sordu
polis
Чувства
спрятаны,
спрашивает
полиция
"Nereye
siz?",
evlere
biz
"Куда
вы?",
по
домам
мы
Bagaj
cephane,
mevzular
sis
Багажник
- арсенал,
дела
туманны
Göğsüm
iz,
gözlerim
şiş
На
груди
шрам,
глаза
опухли
Tutuyo′
yüze,
ışık
çok
yüksek
Свет
бьет
в
лицо,
слишком
яркий
Yatmam
hapis,
yatmam
hapis
Не
сяду
в
тюрьму,
не
сяду
в
тюрьму
Ön
taraf
tümsek,
arkadan
tüysek
Спереди
бугор,
сзади
перья
Mevzular
sis,
duygular
giz
Дела
туманны,
чувства
спрятаны
İki
keke
önde,
iki
keke
arkada
Две
цыпочки
спереди,
две
цыпочки
сзади
Yani
yapma
tantana,
götürürler
kantara
(şipşak)
Так
что
не
шуми,
отвезут
на
весы
(быстро)
Khont,
koşalım
kaleye
arkadan
(tepeden)
Khont,
бежим
к
воротам
сзади
(сверху)
Yoksa
bur'da
bağlıy′ca'z
mantara
Иначе
тут
привяжемся
к
грибу
Amcalara
konuşuyo'z
tartarak
Говорим
с
дядями,
взвешивая
слова
Hâlâ
geliyo′lar
üstümе
abartarak
(yanlış)
Все
еще
идут
на
меня,
перегибая
палку
(неправильно)
Bi′
tanesi
iri,
biri
zargana
Один
из
них
крупный,
другой
- сарган
"Bilo"
dedim,
"Beni
daha
fazla
darlama"
Сказал
"Братан",
"Не
дави
на
меня
больше"
İki
kеleş,
iki
MP5
var
bagajda
(click)
Два
ствола,
два
MP5
в
багажнике
(щелк)
Yan
yana
oynuyo'
Farfara
(ey)
Рядом
играет
Farfara
(эй)
Ayağımda
J,
nigga,
tastamam
(run,
run)
На
ногах
J's,
нигга,
в
самый
раз
(беги,
беги)
Koşuyoruz
arkamıza
bakmadan
(asla)
Бежим,
не
оглядываясь
(никогда)
Kafamız
da
olmuş
tanksavar
(Rai
Cho)
В
голове
как
будто
противотанковый
гранатомет
(Rai
Cho)
Bulamıyo′z
çıkışı
bu
taşradan
Не
можем
найти
выход
из
этой
глуши
Barry
dedi,
"Arabaya
baksana"
Barry
сказал:
"Посмотри
на
машину"
Bilir,
uyanığım
teki
sönük
farlara
Знает,
я
чуткий
к
тусклым
фарам
Çektik
fotosunu
kaçmadan
Сфоткали,
не
убегая
Görüşürüz
arayı
çok
açmadan
Увидимся,
не
сильно
увеличивая
разрыв
Nasılsa
ghetto'da
çok
aç
kalan
(what
a
game)
Все
равно
в
гетто
много
голодных
(какая
игра)
Ateşleyin
küteleri
Maçka′dan
Стреляйте
из
стволов
с
Мачки
Ayıltıyo'z
kaosa
bi′kaç
kala
Приводим
в
чувство
за
несколько
шагов
до
хаоса
Sikice'm
virüsünü,
gidemiyo'z
bakkala
Трахну
этот
вирус,
не
можем
сходить
в
магазин
Bur′da
hâlâ
geceler
bi′
öncekinden
daha
kara
Здесь
ночи
все
еще
темнее
предыдущих
My
nigga,
gözler
sokağımı
kargalar,
my
nigga
Мой
нигга,
вороны
смотрят
на
мою
улицу,
мой
нигга
Duygular
giz,
sordu
polis
Чувства
спрятаны,
спрашивает
полиция
"Nereye
siz?",
evlere
biz
"Куда
вы?",
по
домам
мы
Bagaj
cephane,
mevzular
sis
Багажник
- арсенал,
дела
туманны
Göğsüm
iz,
gözlerim
şiş
На
груди
шрам,
глаза
опухли
Tutuyo'
yüze,
ışık
çok
yüksek
Свет
бьет
в
лицо,
слишком
яркий
Yatmam
hapis,
yatmam
hapis
Не
сяду
в
тюрьму,
не
сяду
в
тюрьму
Ön
taraf
tümsek,
arkadan
tüysek
Спереди
бугор,
сзади
перья
Mevzular
sis,
duygular
giz
(uh)
Дела
туманны,
чувства
спрятаны
(ух)
Yatmam
hapis,
aldık
cezaları,
hemen
volta,
kapiş
(prr)
Не
сяду
в
тюрьму,
получили
штрафы,
быстро
разворот,
понял
(prr)
Sorma
abi
nereye
doğru
yolculuk,
eve
tabii
(wo-wo-wo)
Не
спрашивай,
куда
едем,
конечно
домой
(во-во-во)
Gidiyo′z,
Bix
dedi
"Çıkalım
olmadan
gece
vakti"
Едем,
Bix
сказал:
"Уедем
до
наступления
ночи"
Dönüşüyo'z
kurtlara,
yaralarım
or′dan
ha,
sorma
sahi
Превращаемся
в
волков,
мои
раны
оттуда,
да,
не
спрашивай,
хозяин
Düşmedik
tuzağa
daha,
tuzak
bizim
bubi,
Rambo
(Rambo)
Еще
не
попались
в
ловушку,
ловушка
- наша
фишка,
Рэмбо
(Рэмбо)
Sürünerek
geldik,
ne
sor
ne
ben
söyleyim
sana,
hemşo
(hey)
Приползли,
не
спрашивай,
что
я
тебе
скажу,
земляк
(эй)
Herkete
yap
bizi,
tüyler
diken,
bak,
bak,
oldu
hipnoz
Сделай
нам
всем
больно,
мурашки
по
коже,
смотри,
смотри,
как
гипноз
Gözükmüyo'
tam
ama
dönüyo′
sanki
hakkımızda
bi'
fiskos
Не
видно
толком,
но
как
будто
вокруг
нас
крутятся
сплетни
Bıyık
alttan
konuşur
durur
Усы
говорят
вполголоса
Ne
diyo'sun?
Bize
de
buyur
Что
ты
говоришь?
Милости
просим
к
нам
Karıncalar
yolunu
bulur
Муравьи
найдут
свой
путь
Karın
doyar,
yeteri
odur
Живот
полон,
этого
достаточно
Yüküm
ağar,
kütürtü
yoğun
Мой
груз
тяжел,
грохот
сильный
Girer
batar
yine
de
koyun
(koyun)
Входит
и
тонет,
все
равно
клади
(клади)
Bahtım
kara,
n′olucak
sonum?
(Ha?)
Моя
судьба
темна,
что
будет
со
мной?
(Ха?)
Bas
pedala,
just
like
Paul
(wow)
Жми
на
педаль,
как
Paul
Walker
(вау)
Duygular
giz,
sordu
polis
Чувства
спрятаны,
спрашивает
полиция
"Nereye
siz?",
evlere
biz
"Куда
вы?",
по
домам
мы
Bagaj
cephane,
mevzular
sis
Багажник
- арсенал,
дела
туманны
Göğsüm
iz,
gözlerim
şiş
На
груди
шрам,
глаза
опухли
Tutuyo′
yüze,
ışık
çok
yüksek
Свет
бьет
в
лицо,
слишком
яркий
Yatmam
hapis,
yatmam
hapis
Не
сяду
в
тюрьму,
не
сяду
в
тюрьму
Ön
taraf
tümsek,
arkadan
tüysek
Спереди
бугор,
сзади
перья
Mevzular
sis,
duygular
giz
Дела
туманны,
чувства
спрятаны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Allen, Bixi Blake, Byte Beatz, Khontkar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.