Текст и перевод песни Khontkar feat. Bixi Blake - İZMİR CONFIDENTIAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İZMİR CONFIDENTIAL
ИЗМИР КОНФИДЕНЦИАЛЬНО
Bakmıyom
hiç
arkama
Bixi
orda
Не
оглядываюсь
назад,
детка,
Bixi
рядом,
Takılsa
da
bi
hatuna
hazır
tetik
onda
Даже
если
западет
на
какую-то
красотку,
курок
на
взводе
у
нее
всегда.
Küçük
bi
parti
bu
ama
ekip
bomba
Вечеринка
небольшая,
но
команда
– бомба,
Sıkıntı
çıkarsa
değişir
keyfi
bozma
Если
возникнут
проблемы,
настроение
испортится,
не
надо
так.
Getir
daha
ister
olmak
zom
dimi
o?
Принеси
еще,
хочет
стать
зомби,
да?
Bizden
olmaz
dağılan
bünye
sağlam
bunu
bilmiyo
Нам
это
не
подходит,
хрупкие
создания
не
вывозят,
она
не
знает.
Aç
sevdiği
şarkıyı
bilmiyom
neyse
o
Включи
ее
любимую
песню,
не
знаю,
что
это,
Sarmazsa
koy
kapıya
gitsin
bi
güzel
o
Если
не
нравится,
пусть
уходит
восвояси,
красотка.
Çünkü
burda
çalınır
gangsta
shit
Потому
что
здесь
играет
гангста-рэп,
İçilir
ganja
çift,
yaslar
o
götü
bil,
vibemız
bu
şekil
Курим
травку
по
две,
забей
на
свои
годы,
наш
вайб
такой
вот.
Vahşice
sevişip
sonra
unuttum
o
da
kim
Дико
переспали,
а
потом
забыл,
кто
она
вообще
такая.
Paralar
saçım
gibi
rengarenk
hep
ceptedir
Деньги,
как
мои
волосы,
разноцветные,
всегда
в
кармане.
Vaziyet
bu
şekil,
anlarsın
ne
dedik
Ситуация
такая,
поймешь,
что
мы
имеем
в
виду.
Kurtlar
sofrası
hazır
mı
koyunu
özledik
Стол
для
волков
готов?
Соскучились
по
овечке.
Ekibim
benle
bir
dediysem
benle
bir
Моя
команда
со
мной,
если
я
сказал
"один
за
всех",
значит
один
за
всех.
Sağlamdır
hep
zemin
yarıyoz
gökleri
Твердо
стоим
на
ногах,
но
разрываем
небеса.
Gece
bize
gülüyo′
bak
Ночь
нам
улыбается,
смотри.
Orda
dolunay,
fırsat
bu
fırsat
Там
полная
луна,
это
наш
шанс.
Taşlar
yerine
oturdu
duramam,
Все
встало
на
свои
места,
не
могу
остановиться,
Tırman
sonuna...
Взбираюсь
на
вершину...
Bıraktık
izler,
herşeyin
arkasında
var
bi'
gizem
Мы
оставили
следы,
за
всем
стоит
какая-то
тайна.
Değişmez
hiç
gündem,
dönüyo′
çark,
binlerce
sistem
Повестка
дня
не
меняется,
крутится
колесо,
тысячи
систем.
Gözüm
yükseklerde,
bakıyo'z
seninle
biz
farklı
yerden
Мои
глаза
смотрят
ввысь,
мы
с
тобой
смотрим
с
разных
точек
зрения.
Aklımda
yüzlükler,
belki
de
yaşadığım
bu
yer
yüzünden
(İzmir
confidential)
В
голове
сотки,
может
быть,
из-за
места,
где
я
живу
(Измир
конфиденциально).
Sanki
helideyim
cockpit,
mamacita
so
thicc
Как
будто
я
в
кабине
вертолета,
красотка
такая
сочная.
Sanatımız
kaotik,
Blako
& Khont
shyt
Наше
искусство
хаотично,
Blako
& Khont
дерьмо.
Yol
da
bazen
yol
değil,
sağım
solum
bandit
Дорога
иногда
не
дорога,
справа
и
слева
бандиты.
Yapıştırır
hat-tricc,
artillery
level
dolu
bagaj
atar
baccflip,
Забиваю
хет-трик,
артиллерийский
уровень,
полный
багажник,
делаю
бэкфлип.
İzmir
confidential
kimse
olamadı
tehdit
Измир
конфиденциально,
никто
не
смог
угрожать.
Ülkemdeki
ayıkmadı
Dave
etti
tebrik
В
моей
стране
никто
не
понял,
Дэйв
поздравил.
Bizim
ligde
yarışamaz
zaten
hepsi
tek
tip
В
нашей
лиге
не
могут
соревноваться,
все
они
одного
типа.
Tek
kaynağın
Netflix,
söyle
nasıl
tespit?
(wow)
Единственный
источник
- Netflix,
скажи,
как
я
определил?
(вау)
Kalemim
el-battar
gibi
keskin,
(wow)
Мое
перо
острое,
как
эль-баттар,
(вау)
Yeni
level
up
haftalık
evrim,
Новый
уровень
каждую
неделю,
эволюция.
Anlıyon
mu
baybee'm,
stackin′
up
my
money
mama
Понимаешь,
детка,
коплю
свои
деньги,
мама.
Söyle
bana
ne
eyleyim?
Yanarsınız
değmeyin...
Скажи
мне,
что
делать?
Не
трогайте
меня,
обожжетесь...
Gang
gang
RK
gang
gang,
trapline
arka
cepte
her
dakika
ring
ring,
Банда,
банда
RK,
банда,
трэп-лайн
в
заднем
кармане,
каждую
минуту
ринг-ринг.
90′ların
enerjisi
parmağımda
bling
bling,
Энергия
90-х
на
моем
пальце,
блеск-блеск.
Semtim
Cali
gibi
mano
Impala'da
G-String.
Мой
район
как
Кали,
чувак,
в
Импале
стринги.
Kordon
sunset,
kalk
bi′
dans
et,
Закат
на
Кордоне,
встань,
потанцуй.
Glocc
belde
tam
set,
kedimde
var
eyepatch,
Глок
на
поясе,
полный
комплект,
у
моей
кошки
повязка
на
глазу.
Amsterdam'dan
pancake,
her
tarafta
supermodels
sanki
hepsi
ramses,
Панкейки
из
Амстердама,
повсюду
супермодели,
как
будто
все
они
Рамзес.
Blake
Dante...
Блейк
Данте...
Bıraktık
izler,
herşeyin
arkasında
var
bi′
gizem
Мы
оставили
следы,
за
всем
стоит
какая-то
тайна.
Değişmez
hiç
gündem,
dönüyo'
çark,
binlerce
sistem
Повестка
дня
не
меняется,
крутится
колесо,
тысячи
систем.
Gözüm
yükseklerde,
bakıyo′z
seninle
biz
farklı
yerden
Мои
глаза
смотрят
ввысь,
мы
с
тобой
смотрим
с
разных
точек
зрения.
Aklımda
yüzlükler,
belki
de
yaşadığım
bu
yer
yüzünden
(İzmir
confidential)
В
голове
сотки,
может
быть,
из-за
места,
где
я
живу
(Измир
конфиденциально).
Batı
İzmir
hadi
oyna
bizle
her
yere
para
dizdik
izle
güney
izmir
tabi
oynar
bizle
yap
işaretini
elinle
RK
Западный
Измир,
давай,
двигайся
с
нами,
везде
деньги
раскидали,
смотри,
Южный
Измир,
конечно,
двигается
с
нами,
сделай
знак
рукой,
RK.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Allen, Bixi Blake, Khontkar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.