Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VAR FREESTYLE
VAR FREESTYLE
Var
bi
kaç
daha
vermem
gereken
karar
Es
gibt
noch
ein
paar
Entscheidungen,
die
ich
treffen
muss
Var
bi
kaç
daha
bilmem
gereken
olay
Es
gibt
noch
einige
Dinge,
die
ich
wissen
sollte
Az
kala
uykuya
düşünceler
dolar
Kurz
vor
dem
Schlaf
füllen
sich
Gedanken
Kafamın
içinde
dönüp
duruyolar
Sie
drehen
sich
in
meinem
Kopf
im
Kreis
Var
bi
kaç
daha
vermem
gereken
karar
Es
gibt
noch
ein
paar
Entscheidungen,
die
ich
treffen
muss
Var
bi
kaç
daha
bilmem
gereken
olay
Es
gibt
noch
einige
Dinge,
die
ich
wissen
sollte
Az
kala
uykuya
düşünceler
dolar
Kurz
vor
dem
Schlaf
füllen
sich
Gedanken
Kafamın
içinde
dönüp
duruyolar
Sie
drehen
sich
in
meinem
Kopf
im
Kreis
Duyuyorlar,
söylediğim
her
şeyi
tabii
ki
biliyolar
Sie
hören
alles,
natürlich
wissen
sie,
was
ich
sage
İzliyorlar,
beni
bütün
gün
onlar
ne
gizliyorlar
Sie
beobachten
mich
den
ganzen
Tag,
was
verstecken
sie?
Kim
diyolar
"bu
renkli
saçlı,
ne
işi
var
piyasada"
Wer
sagt
"was
macht
dieser
Farbhaarige
hier
im
Geschäft?"
Çok
piyon
var
masada,
tek
kral
kimi
koruyon
lan
Zu
viele
Bauern
auf
dem
Brett,
einziger
König,
wen
schützt
du,
Mann?
Arıza
verdigini
yüzünden
okuyom
lan
Ich
lese
dein
Problem
von
deinem
Gesicht
ab,
Mann
Patrick
Jane
yönüm
olaya
dahil
olan
Patrick
Jane,
meine
Richtung,
misch
dich
nicht
ein
Kin
güder
tırnak
yer
frekans
açık
güya
Groll
hegen,
Nägel
kauen,
Frequenz
offen,
angeblich
Kim
güler
sonunda
kurnaz
aklı
sıra
Wer
lacht
am
Ende?
Schlau
wie
immer
Sıra
dizilsinler
hepsi
farkmaz
dilim,
silah
bana
kalsa
geliştirsin
hepsi
Reihen
bilden,
alle
egal,
meine
Zunge,
Waffe,
wenn
ich
könnte,
würden
alle
sich
verbessern
Kara
mizah
yazar
sana,
plan
diye
pilav
satanlara
sataş
Schwarzer
Humor
schreibt
für
dich,
prügel
mich
mit
denen,
die
Pläne
als
Reis
verkaufen
Gelme
daha
fazla
yazı
tura
hakkın
varsa
kullan
şu
an
Komm
nicht
näher,
hast
du
noch
Münzwürfe,
nutz
sie
jetzt
Çökük
yine
karar
mekanizman
baba,
belli
gelişinden
daha
Wieder
kaputt,
dein
Entscheidungsmechanismus,
Papa,
offensichtlich
von
deiner
Ankunft
Caka
satmak
ister,
vasat
işle
burda
yalan
olacağına
Will
angeben,
mittelmäßiges
Zeug,
hier
wäre
es
besser
zu
lügen
Çekil
geri
çünkü
işim
ahbap,
sikip
atmak
flow
oyuncağım
ha?
Geh
zurück,
denn
mein
Job
ist
Kumpel,
dich
wegzuschmeißen,
mein
Flow
ist
Spielzeug,
oder?
Daha
izlerken
yorulcağın
ha?
Wirst
du
schon
müde
vom
Zuschauen?
De
sen
de
bişey
Lana,
ister
gitmek
parka
Luna
Sag
auch
was,
Lana,
geh
doch
in
den
Park,
Luna
Fikri
vardır
her
konuda,
"yer
onu
da,
yen
bunu
da,
bırak
kalsın
tek
başına"
Hat
zu
allem
eine
Meinung,
"iss
das,
schlag
den,
lass
ihn
allein"
Hep
sataşan,
ben
gibiydim
onlar
sürdü
yokuşa,
yok
uşağım
Immer
angreifend,
ich
war
wie
sie,
sie
trieben
es
bergab,
kein
Diener
Laz
sanar
beni
sadece
burundan,
o
kadar
Denkt,
ich
bin
nur
Nasenmensch,
das
war's
Cahil
tipler
halim
yok
çok
uğraştıramam
kendimi
Ignorante
Typen,
keine
Zeit,
mich
zu
sehr
zu
bemühen
Göze
inen
perdedir,
dengim
değil
o
serseri
Vorhang
im
Auge,
nicht
mein
Niveau,
dieser
Trottel
Konserleri
boş
geçer,
sersemlemiş
olsa
gerek
yemekten
sürekli
konserveyi
Konzerte
laufen
leer,
muss
wohl
benommen
sein
vom
vielen
Dosenessen
Beyni
kalmamış
göstermelik
duyar
kasmalarınız
bittiyse
Kein
Hirn
mehr,
eure
aufgesetzten
Empörungen
sind
vorbei
Göğüs
germeyi
bırakın
artık
beni
de
germeyin
Hört
auf,
euch
zu
wehren,
nervt
mich
nicht
mehr
Sürekli
gelmeyim
Komme
nicht
ständig
Var
bi
kaç
daha
vermem
gereken
karar
Es
gibt
noch
ein
paar
Entscheidungen,
die
ich
treffen
muss
Var
bi
kaç
daha
bilmem
gereken
olay
Es
gibt
noch
einige
Dinge,
die
ich
wissen
sollte
Az
kala
uykuya
düşünceler
dolar
Kurz
vor
dem
Schlaf
füllen
sich
Gedanken
Kafamın
içinde
dönüp
duruyolar
Sie
drehen
sich
in
meinem
Kopf
im
Kreis
Var
bi
kaç
daha
vermem
gereken
karar
Es
gibt
noch
ein
paar
Entscheidungen,
die
ich
treffen
muss
Var
bi
kaç
daha
bilmem
gereken
olay
Es
gibt
noch
einige
Dinge,
die
ich
wissen
sollte
Az
kala
uykuya
düşünceler
dolar
Kurz
vor
dem
Schlaf
füllen
sich
Gedanken
Kafamın
içinde
dönüp
duruyolar
Sie
drehen
sich
in
meinem
Kopf
im
Kreis
Var
bi
kaç
daha
işim,
hatta
biliyosan
kendine
sakla
Noch
ein
paar
Sachen,
behalt's
für
dich,
wenn
du
es
weißt
Dedikodu
sevmedim
fazla,
ağızları
kapatıyom
Mag
keine
Klatschgeschichten,
halte
die
Mäuler
Azla
yetinmeyi
sevmiyom
asla
Mit
wenig
zufrieden
sein,
niemals
Düşüncelerimi
de
bu
gazlar
Diese
Gedanken
und
dieser
Rausch
Beni
salıp
bana
bırak
aslan
Lass
mich
los,
vertrau
mir,
Löwe
Seni
bozar
bizim
ortam
burdan
Du
passt
nicht
in
unsere
Szene
hier
Uzaklaş
uzaklaş
uzaklaş
git
Geh
weg,
geh
weg,
geh
weg
Sana
tuzaklar
kurulur
tuzaklar,
bil
Wisse,
Fallen
werden
gestellt
Seni
kurtaramaz
o
dostum
dediğin
piç
bile
Nicht
mal
dein
"Freund"
kann
dich
retten
Uzatmam
hiç
oğlum,
çekerim
fişini
Zögere
nicht,
zieh
den
Stecker
Uh!
Trash
boy
bu
trap
shit
Uh!
Trash
boy,
dieser
Trap-Shit
Gördüğün
üst
düzey
teknik
Hochleveltechnik,
die
du
siehst
Kafamın
içi
kırk
tilki
sikişik
Mein
Kopf
ist
voll
von
40
füchsischen
Gedanken
Senin
tek
bahanen
piç
genetiğin
Deine
einzige
Ausrede
ist
deine
miese
Genetik
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byte Beatz, Khontkar, Kök$vl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.