Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KİMSİN OĞLUM
WER BIST DU, SOHN
Sen
kimsin
oğlum
Wer
bist
du,
Sohn
Dünkü
boksun
Du
bist
von
gestern
Hani
geldim
lan
nerdesin
yoksun
Ich
kam,
aber
wo
bist
du?
Du
fehlst
Harbi
toysun
Ehrlich,
du
bist
grün
Karşıma
çıkmaya
yüzün
olsun
Hast
du
das
Gesicht,
mir
gegenüberzutreten?
Şarjör
dolsun
Magazin
voll
Korkumuz
yok
be
şükür
hamdolsun
Wir
haben
keine
Angst,
Dank
sei
Gott
Sanki
tozsun
Als
wärst
du
Staub
Üfledim
bak
bi
kayboluyosun
Ich
blies,
und
schon
verschwindest
du
Dünkü
boksun
Du
bist
von
gestern
Hani
geldim
lan
nerdesin
yoksun
Ich
kam,
aber
wo
bist
du?
Du
fehlst
Harbi
toysun
Ehrlich,
du
bist
grün
Karşıma
çıkmaya
yüzün
olsun
Hast
du
das
Gesicht,
mir
gegenüberzutreten?
Şarjör
dolsun
Magazin
voll
Korkumuz
yok
be
şükür
hamdolsun
Wir
haben
keine
Angst,
Dank
sei
Gott
Sanki
tozsun
Als
wärst
du
Staub
Üfledim
bak
bi
kayboluyosun
Ich
blies,
und
schon
verschwindest
du
Üfledim
an
kayboldun
oğlum
Ich
blies,
und
weg
warst
du,
Sohn
Mercomu
sürüyom
sokağına
doğru
Fahre
meinen
Mercedes
in
deine
Straße
Sana
verdiğim
vakit
doldu
Die
Zeit,
die
ich
dir
gab,
ist
um
İki
yüz
verdik
güvendik
de
noldu
Gaben
zweihundert,
vertrauten,
was
passierte?
Kimleri
yanımdan
kovdum
Wen
habe
ich
vertrieben?
Dostum
dediğim
adamdan
bile
soğudum
len
Sogar
von
dem,
den
ich
Freund
nannte,
kühlte
ich
ab
Zaten
yalnızlığımda
boğuldum
Ertränkte
schon
in
meiner
Einsamkeit
Sikimde
değil
küllerimden
doğdum
ben
Scheiß
drauf,
ich
bin
aus
meiner
Asche
geboren
Bedel
ödedik
Wir
zahlten
den
Preis
Hep
bi
gün
dedik
Sagten
immer
"eines
Tages"
Çok
yol
denedik
Versuchten
viele
Wege
Bazen
gülmedik
Lachten
manchmal
nicht
Fayda
görmedik
Sahen
keinen
Nutzen
Yoldan
dönmedik
Bogen
nie
vom
Weg
ab
Henüz
ölmedik
Sind
noch
nicht
gestorben
Sen
kimsin
olum
Wer
bist
du,
Mann
Dünkü
boksun
Du
bist
von
gestern
Hani
geldim
lan
nerdesin
yoksun
Ich
kam,
aber
wo
bist
du?
Du
fehlst
Harbi
toysun
Ehrlich,
du
bist
grün
Karşıma
çıkmaya
yüzün
olsun
Hast
du
das
Gesicht,
mir
gegenüberzutreten?
Şarjör
dolsun
Magazin
voll
Korkumuz
yok
be
şükür
hamdolsun
Wir
haben
keine
Angst,
Dank
sei
Gott
Sanki
tozsun
Als
wärst
du
Staub
Üfledim
bak
bi
kayboluyosun
Ich
blies,
und
schon
verschwindest
du
Dünkü
boksun
Du
bist
von
gestern
Hani
geldim
lan
nerdesin
yoksun
Ich
kam,
aber
wo
bist
du?
Du
fehlst
Harbi
toysun
Ehrlich,
du
bist
grün
Karşıma
çıkmaya
yüzün
olsun
Hast
du
das
Gesicht,
mir
gegenüberzutreten?
Şarjör
dolsun
Magazin
voll
Korkumuz
yok
be
şükür
hamdolsun
Wir
haben
keine
Angst,
Dank
sei
Gott
Sanki
tozsun
Als
wärst
du
Staub
Üfledim
bak
bi
kayboluyosun
Ich
blies,
und
schon
verschwindest
du
Yüzün
yok
karşıma
çıkmaya
len
Du
hast
kein
Gesicht,
mir
gegenüberzutreten
Özün
bok
etmiyo
beş
para
Dein
Wesen
ist
wertlos
Dağılıyoz
her
köşe
dört
yana
Wir
verteilen
uns
in
alle
Ecken
Çıtın
yok
gelmiyo
buralara
Von
dir
kommt
nichts
hierher
Farkımı
yederimez
ama
çalar
Mein
Stil
kann
mitreißen
Üstüne
başına
bi
bakın
tamam
Schau
nur
auf
deine
Klamotten
Dolaşıyo
etrafta
nasıl
caka
Wie
schwingst
du
dich
auf?
Zannediyo
kendini
benim
ama
Du
denkst,
du
wärst
ich?
Bu
çok
zor,
sen
kimsin
oğlum
len
yerime
geççen
ha
bi
siktir
ol
Das
ist
schwer,
wer
bist
du,
Sohn,
willst
meinen
Platz?
Verpiss
dich
Ben
hep
burdaydım
bak
kazık
çaktım
lan
buna
emin
ol
Ich
war
immer
hier,
bin
verwurzelt,
glaub
mir
Dünkü
boksun
Du
bist
von
gestern
Hani
geldim
lan
nerdesin
yoksun
Ich
kam,
aber
wo
bist
du?
Du
fehlst
Harbi
toysun
Ehrlich,
du
bist
grün
Karşıma
çıkmaya
yüzün
olsun
Hast
du
das
Gesicht,
mir
gegenüberzutreten?
Şarjör
dolsun
Magazin
voll
Korkumuz
yok
be
şükür
hamdolsun
Wir
haben
keine
Angst,
Dank
sei
Gott
Sanki
tozsun
Als
wärst
du
Staub
Üfledim
bak
bi
kayboluyosun
Ich
blies,
und
schon
verschwindest
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Groza Beatz, Khontkar, Maw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.