Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hakkettiğimi Ver
Отдай Мне То, Что Я Заслужил
Her
gece
partyden
partye
koşuyoz
kaltağı
siklemem
aye
Каждую
ночь
мы
бежим
с
вечеринки
на
вечеринку,
я
не
обращаю
внимания
на
шлюх,
эй
Çocuklar
sanıyo
gerçek
değil
fakat
korkuyo
yine
de
hep
Пацаны
думают,
что
это
нереально,
но
все
равно
боятся,
всегда
Ulaşamazsın
bize
çekil
köşene
kulvarlar
tepede
Вам
до
нас
не
добраться,
валите
в
свою
дыру,
полосы
впереди
Seç
doğru
olanı
geç
bu
taraf
harbi
olanı
seç
Выбирай
правильное,
переходи
на
эту
сторону,
выбирай
то,
что
реально
Kimseye
tahammülüm
yok
sırtladık
RedKeys'i
çıkıyoz
hep
У
меня
нет
терпения
ни
к
кому,
мы
взвалили
на
себя
RedKeys
и
идем
вперед
всегда
Onların
hayatlar
sahte,
gerçekten
karıştırma
bizi
genç
Их
жизни
фальшивы,
не
путай
нас
с
ними,
молодой
Kimseye
tavizim
yok
kendimin
patronuyum
oğlum
ben
Я
никому
не
уступаю,
я
сам
себе
хозяин,
сынок
Underrated
team,
underground
değil,
bana
hakettiğimi
ver
Недооцененная
команда,
но
не
андеграунд,
отдай
мне
то,
что
я
заслужил
Kimseye
tavizi
yok
ekibin,
savaşçı
çok
У
моей
команды
нет
никаких
поблажек,
бойцов
много
RedKeys'le
istemez
kimse
gelsin
yüz
yüze
С
RedKeys
никто
не
хочет
связываться
лицом
к
лицу
Sanar
akıllı
çok
Думают,
что
умных
много
Hayatı
gördüm
koçum
tanımı
bok
Я
видел
жизнь,
братан,
ее
определение
- дерьмо
Bok
gibi
yılışır
kadının,
yok
ona
para
Баба
лезет
как
дерьмо,
у
нее
нет
на
это
денег
Kazandığım
yeter
bana
ancak
senin
hiç
hatırın
yok
Того,
что
я
зарабатываю,
мне
хватает,
но
у
тебя
вообще
нет
памяти
Saygı
duy!
Dünyana
kattığım
bu
ruha
gerçekten
saygı
duy
Прояви
уважение!
К
этой
душе,
которую
я
привнес
в
твой
мир,
по-настоящему
прояви
уважение
Dönmedik
davadan
kaygı
duy
Мы
не
отступили
от
дела,
не
волнуйся
Çünkü
gördüğün
sanrı
seni
kurtarmaz
oğlum
farkı
bul
Потому
что
бог,
которого
ты
видишь,
не
спасет
тебя,
сынок,
найди
разницу
Apartman
çocuğu
anlamaz
gecekondu
Мажор
не
поймет
трущобы
Geldim
ben
mağaradan
takmıyom
papyonu
Я
пришел
из
пещеры,
мне
плевать
на
бабочку
Burnunun
ucunda
namlu,
dökül
paraları
yara
almadan
yavrum
У
твоего
носа
дуло,
выкладывай
деньги,
малыш,
пока
не
покалечился
Değiş-tokuş
zamanı,
kalbur
elimde
eliyom
tek
tek
Время
обмена,
у
меня
в
руках
сито,
я
просеиваю
всех
Sağ
göstermeden
sol
vurur
Khontkar
Khontkar
бьет
с
левой,
не
показывая
правой
Çelişkiye
düşüyonuz
tek
tek
sikeyim
egonu
Вы
попадаетесь
на
противоречиях
один
за
другим,
я
трахаю
ваше
эго
Haber
ver
köşeden,
kabinde
saklıyom
depomu
Передай
на
угол,
я
храню
свой
склад
в
кабинке
Çalış
bulmaya
Metthew'u
Попробуй
найти
Мэтью
Çoktan
yarıladık
yolu,
köprü
karşıda
uzanır
Мы
уже
прошли
полпути,
мост
простирается
на
другую
сторону
Her
gece
partyden
partye
koşuyoz
kaltağı
siklemem
aye
Каждую
ночь
мы
бежим
с
вечеринки
на
вечеринку,
я
не
обращаю
внимания
на
шлюх,
эй
Çocuklar
sanıyo
gerçek
değil
fakat
korkuyo
yine
de
hep
Пацаны
думают,
что
это
нереально,
но
все
равно
боятся,
всегда
Ulaşamazsın
bize
çekil
köşene
kulvarlar
tepede
Вам
до
нас
не
добраться,
валите
в
свою
дыру,
полосы
впереди
Seç
doğru
olanı
geç
bu
taraf
harbi
olanı
seç
Выбирай
правильное,
переходи
на
эту
сторону,
выбирай
то,
что
реально
Kimseye
tahammülüm
yok
sırtladık
RedKeys'i
çıkıyoz
hep
У
меня
нет
терпения
ни
к
кому,
мы
взвалили
на
себя
RedKeys
и
идем
вперед
всегда
Onların
hayatlar
sahte,
gerçekten
karıştırma
bizi
genç
Их
жизни
фальшивы,
не
путай
нас
с
ними,
молодой
Kimseye
tavizim
yok
kendimin
patronuyum
oğlum
ben
Я
никому
не
уступаю,
я
сам
себе
хозяин,
сынок
Underrated
team,
underground
değil,
bana
hakettiğimi
ver
Недооцененная
команда,
но
не
андеграунд,
отдай
мне
то,
что
я
заслужил
Alır
hakettiğini
zamanı
gelince
Получит
то,
что
заслужил,
когда
придет
время
Zamanı
geldi
gibi
start
ile
çalışır
yeni
arabam
binince
Как
будто
время
пришло,
старт
и
моя
новая
машина
работает,
когда
я
сажусь
Hissiyatı
sakla
tabi
kendine
fark
yaratır
RedKeys
bak
bi
ince
Конечно,
сохраняй
чутье,
RedKeys
создают
разницу,
присмотрись
внимательнее
Düşlerim
çatı
katından
bunu
sanma
sakın
ben
yaşadım
tepede
Мои
мечты
с
чердака,
не
думай
об
этом,
я
жил
на
вершине
Karşımda
kekele,
bakmadan
ikile
yolunu
bulamıyorsan
Заикайся
передо
мной,
убирайся,
не
глядя,
если
не
можешь
найти
дорогу
Bizim
çocuklar
eşlik
eder
istersen
ileri
kadar
korkma
Наши
парни
составят
тебе
компанию,
если
хочешь,
до
самого
конца,
не
бойся
Saygını
eksik
etme,
geldik
en
dipten
Не
забывай
об
уважении,
мы
пришли
с
самого
дна
Bizi
karıştırma
onlarla
gerçekten
Не
путай
нас
с
ними
по-настоящему
Gördük
onlarca
bok
gerçekten
Мы
видели
кучу
дерьма
по-настоящему
Şimdi
hepsi
oldu
şok
gerçekten
Теперь
все
в
шоке
по-настоящему
Didin-didin
çalış
Усердно
работай
Didik-didik
etsin
üstünü
polis,
kaçış!
Пусть
полиция
обыщет
тебя,
беги!
Böyle
geçer
günüm
gir
tribe
zannet
sen
Так
проходит
мой
день,
не
думай,
что
это
проблема
Yarış
halindeyim
Я
в
гонке
Sen
de
benden
düşenleri
kapış
И
ты
хватай
то,
что
падает
с
меня
Aklı
havada
sürtüğün
bi
karış
Пустоголовая
шлюха
Ölçüm
senden
büyük
bi
karış
Я
на
голову
выше
тебя
Boşuna
uğraşma,
ulaşmaz
bu
bana
Не
трудись
зря,
это
не
дойдет
до
меня
Aramızda
artık
senle
kalmadı
"barış"
Между
нами
больше
нет
"мира"
Her
gece
partyden
partye
koşuyoz
kaltağı
siklemem
aye
Каждую
ночь
мы
бежим
с
вечеринки
на
вечеринку,
я
не
обращаю
внимания
на
шлюх,
эй
Çocuklar
sanıyo
gerçek
değil
fakat
korkuyo
yine
de
hep
Пацаны
думают,
что
это
нереально,
но
все
равно
боятся,
всегда
Ulaşamazsın
bize
çekil
köşene
kulvarlar
tepede
Вам
до
нас
не
добраться,
валите
в
свою
дыру,
полосы
впереди
Seç
doğru
olanı
geç
bu
taraf
harbi
olanı
seç
Выбирай
правильное,
переходи
на
эту
сторону,
выбирай
то,
что
реально
Kimseye
tahammülüm
yok
sırtladık
RedKeys'i
çıkıyoz
hep
У
меня
нет
терпения
ни
к
кому,
мы
взвалили
на
себя
RedKeys
и
идем
вперед
всегда
Onların
hayatlar
sahte,
gerçekten
karıştırma
bizi
genç
Их
жизни
фальшивы,
не
путай
нас
с
ними,
молодой
Kimseye
tavizim
yok
kendimin
patronuyum
oğlum
ben
Я
никому
не
уступаю,
я
сам
себе
хозяин,
сынок
Underrated
team,
underground
değil,
bana
hakettiğimi
ver
Недооцененная
команда,
но
не
андеграунд,
отдай
мне
то,
что
я
заслужил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Can Kuleyin, Onur Dinc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.