Khontkar - 3 AM EBK 14 - перевод текста песни на немецкий

3 AM EBK 14 - Khontkarперевод на немецкий




3 AM EBK 14
3 UHR NACHTS EBK 14
Her gece üstüme karlar yağıyo, nefesler üst üste yankılanıyo
Jede Nacht schneit es auf mich, Atemzüge hallen übereinander
Saat gibi dişi gıcırdatıyo bi yandan Cemal de homurdanıyo
Wie ein Uhr knirscht sie mit den Zähnen, während Cemal nebenan murrt
Serkan abi diyo "Ya İllallah! Uyan karabasan var koğuşta"
Serkan sagt "Ya Illallah! Wach auf, ein Alptraum ist in der Zelle"
Bir anda çığlıklar tavan yapıyo 3-5 kişi birden bağırışıyo
Plötzlich Schreie bis zur Decke, 3-5 Leute brüllen gleichzeitig
Hayırdır lan ne biçim dalga bu? İn cin top oynuyo sanki bi kavga bu
Was zum Teufel, was für eine Welle ist das? Als ob Geister randalierten
Kargalar bağırır çatılardan, rüyalar karışık duygulardan
Krähen schreien von den Dächern, Träume vermischt mit Gefühlen
Af var yasa mı? Gitti bebek dayı, isteğin ranza mı? Beklicen sıranı
Gibt's Amnestie oder Gesetz? Der alte Häftling ist weg, willst du ein Hochbett? Warte deine Reihe ab
Peş peşe geliyo avukatlar, Murat'ın her gece teker patlar
Einer nach dem anderen kommen Anwälte, Murats Rad platzt jede Nacht
Koğuşun durumu kafan almaz, sikiğin teki beni kasmaz
Den Zustand der Zelle verstehst du nicht, ein Trottel kann mich nicht stressen
Her cuma tecritten yeni ahbap, ya misafir olur ya da kalcak
Jeden Freitag neue Freunde aus der Isolierung, entweder Besuch oder sie bleiben
İyi edersin geri bassan, ya sen bozucan ya da o bozucak
Du tust gut daran zurückzustecken, entweder du ruinierst es oder er
Kalıbının adamı olursan, yatarsın ağırdan saygın artar
Wenn du standhaft bleibst, steigt dein Respekt
Var bi de tahtakurusu, o da uyutmadı piçin çocuğu
Da ist noch die Bettwanze, die dich nicht schlafen lässt, dieses Miststück
Sabahın 4'ü götünü ört, kovala etraftan kötü tüm ruhu
Um 4 Uhr morgens deck dich zu, jage alle bösen Geister weg
Kabuğu koru, derin bi soluk, dışarısı değil bura ötmüyo borun
Schütz deine Schale, tief durchatmen, hier draußen pfeift kein Wind
Yalaka dolu, yatamaz çoğu, varsa bi derdin kapıdır yolun
Voll von Schleimern, die meisten können nicht schlafen, hast du ein Problem? Die Tür ist dein Weg
Kırmızı gökyüzü fırtınaya kadar
Roter Himmel bis zum Sturm
Kırmızı gökyüzü sessizlik ne arar
Roter Himmel, was sucht die Stille
Kırmızı gökyüzü depreme 5 kala
Roter Himmel 5 vor dem Beben
Kırmızı gökyüzü fırtınaya kadar
Roter Himmel bis zum Sturm
Kırmızı gökyüzü...
Roter Himmel...
Kırmızı gökyüzü...
Roter Himmel...





Авторы: 96, Khontkar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.