Текст и перевод песни Khontkar - Olmaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gece
çok,
soğuk
çok
para
yoktu
kimsede
yine
de
koymuyo
Ночью
было
очень
холодно,
не
было
много
денег,
ни
у
кого
все
равно
не
ставлю
Sırt
sırta
ekibim
büyüyo,
kuşku
duyanlara
gülüyom
Моя
команда
растет
спиной
к
спине,
я
смеюсь
над
теми,
кто
сомневается
Onlar
nakaratları
söylüyo
ve
buna
pop
müzik
diyoz
Они
поют
припев
и
называют
это
поп-музыкой
Aramıza
karışmak
istiyo
fakat
giriş
yasak
biliyo
Мы
хотим
вмешаться,
но
знаем,
что
вход
запрещ
декриминализирован.
İstediği
olmayınca
kıskanıp
klavye
başında
bitiyo
Когда
ему
этого
не
нужно,
он
может
ревновать
и
заканчивать
на
клавиатуре
Arkamdan
konuşup
sonra
nasıl
da
adammış
gibi
geziyon
Ты
можешь
говорить
за
моей
спиной,
а
потом
ходить,
как
мужчина.
Mahalleme
gelemez
çünkü
bu
bi
oyun
değil
görüyo
Он
не
может
приехать
в
мой
район,
потому
что
это
не
игра,
увидишь
Tetik
patlar
üsteleme,
gözüm
atar
dokunuyon
sinirime
Спусковой
крючок
сработает,
не
бери
на
себя
ответственность,
я
посмотрю
и
прикоснусь
к
своему
нерву.
Her
tavrın
sahte
dimi,
sokağın
adını
artık
lekeleme
Каждое
твое
отношение
- подделка,
не
запятнай
название
улицы
больше.
Kime
sorsan
bilir
beni,
doğu
batı
İzmir'imin
her
yerinde
Кого
бы
ты
ни
спросил,
знай
меня,
по
всему
восточному
и
западному
Измиру
Hiç
bok
atma
yükselişe,
adımı
yaz
altın
harfle
gökyüzüne
Не
бросай
дерьмо
на
подъем,
напиши
мое
имя
на
небо
золотым
письмом
Gelsinler
kafasına
bırak
Пусть
придут,
оставь
это
на
голове
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Kulvarlar
tutmadı
tutmaz
Дорожки
не
держали,
не
держали
Sana
diyecek
hiçbir
şeyim
yok
Мне
нечего
тебе
сказать
Sokağa
sor
adım
çıkmış
batmaz
Спроси
на
улице,
мое
имя
не
утонет.
Bu
gemi
yol
aldı
ha
çoktan
Этот
корабль
уже
в
пути.
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Olmaz,
olmaz,
olmaz
Нет,
нет,
нет
Şakası
yok
sıkıcak
bak
Aslan
Никаких
шуток,
смотри
скучно,
Лев.
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Mahallenin
gözü
kara
korkmaz
Окрестности
не
боятся
без
глаз
Olmaz,
olmaz
Нет,
нет,
нет
Herkesin
adı
çıkmış
kaçmaz
Не
у
всех
убегает
репутация
Mahallenin
gözü
kara
korkmaz
Окрестности
не
боятся
без
глаз
Bu
köşede
yıllarca
bi
fiil
bekledim
Я
много
лет
ждал
глагола
в
этом
углу
Katrana
bulanmış
hayatı
sikeyim
К
черту
жизнь,
пропитанную
смолой
Yazı
kışı
farketmez
sokaklar
hep
evim
Независимо
от
зимы,
улицы
всегда
мой
дом
Elmaslar
ışığı
olur
gecemin
Бриллианты
станут
светом
моей
ночи
Elmaslar
ışığı
olur
gecemin
Бриллианты
станут
светом
моей
ночи
Elmaslar
ışığı
olur
gecemin
Бриллианты
станут
светом
моей
ночи
Elmaslar
ışığı
olur
gecemin
Бриллианты
станут
светом
моей
ночи
Elmaslar
ışığı
olur
gecemin
Бриллианты
станут
светом
моей
ночи
Bizi
sorma
hiç,
kimmiş
o
bakim,
nerde
yok
rakip
Не
спрашивай
о
нас,
кто
он,
где
его
нет.
Şimdilerde
yok
bak
hiç,
yorma
git
Сейчас
нет,
смотри,
не
напрягайся.
Elmas
boynumda
tabi
sorma
hiç
Бриллиант
на
моей
шее,
конечно,
не
спрашивай
Para
cebimden
taşan
arsız
it
Дерзкий
ублюдок,
у
которого
из
кармана
переполнены
деньги
Sürünerek
gel
bana
yorma
hiç
Приходи
ползти
и
не
напрягай
меня
Topla
düşenleri
anca
Bego
sesi
Только
Бего
голоса
тех,
кто
падает
с
мячом
Metth
sana
fazla
boğulma
git
Метт,
не
задыхайся
слишком
сильно.
Elim
sıcak
soğumaz
hiç
her
biri
Мои
руки
никогда
не
остывают
горячими,
каждый
из
них
Dener
tek
tek
hepsi
figüran,
bölüm
sonu
canavarı
yok
ki
hiç
Они
пытаются
один
за
другим,
все
фигуранты,
никакого
монстра
конца
эпизода
вообще
нет.
Yanımdayken
nasıl
oldun
birden
düşman,
iyi
bari
kıskançlıktan
ölmedin
Как
ты
был
рядом
со
мной,
внезапно
стал
врагом,
хорошо,
что
ты
не
умер
от
ревности?
Aklı
almaz
nasıl
terse
döndü
dünya,
ben
bi
an
bile
davamdan
dönmedim
Как
бы
он
ни
был
в
здравом
уме,
мир
перевернулся,
я
ни
на
секунду
не
вернулся
со
своего
дела.
Zengin
züppe
sanar
beni
kendi
Он
считает
меня
богатым
снобом.
Kurnaz,
modern
thugizm
hiçbir
şey
değişmedi
Хитрый,
современный
бандизм
ничего
не
изменил
Gelsinler
kafasına
bırak
Пусть
придут,
оставь
это
на
голове
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Kulvarlar
tutmadı
tutmaz
Дорожки
не
держали,
не
держали
Sana
diyecek
hiçbir
şeyim
yok
Мне
нечего
тебе
сказать
Sokağa
sor
adım
çıkmış
batmaz
Спроси
на
улице,
мое
имя
не
утонет.
Bu
gemi
yol
aldı
ha
çoktan
Этот
корабль
уже
в
пути.
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Olmaz,
olmaz,
olmaz
Нет,
нет,
нет
Şakası
yok
sıkıcak
bak
Aslan
Никаких
шуток,
смотри
скучно,
Лев.
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Mahallenin
gözü
kara
korkmaz
Окрестности
не
боятся
без
глаз
Olmaz,
olmaz
Нет,
нет,
нет
Herkesin
adı
çıkmış
kaçmaz
Не
у
всех
убегает
репутация
Mahallenin
gözü
kara
korkmaz
Окрестности
не
боятся
без
глаз
Bu
köşede
yıllarca
bi
fiil
bekledim
Я
много
лет
ждал
глагола
в
этом
углу
Katrana
bulanmış
hayatı
sikeyim
К
черту
жизнь,
пропитанную
смолой
Yazı
kışı
farketmez
sokaklar
hep
evim
Независимо
от
зимы,
улицы
всегда
мой
дом
Elmaslar
ışığı
olur
gecemin
Бриллианты
станут
светом
моей
ночи
Elmaslar
ışığı
olur
gecemin
Бриллианты
станут
светом
моей
ночи
Elmaslar
ışığı
olur
gecemin
Бриллианты
станут
светом
моей
ночи
Elmaslar
ışığı
olur
gecemin
Бриллианты
станут
светом
моей
ночи
Elmaslar
ışığı
olur
gecemin
Бриллианты
станут
светом
моей
ночи
Gelsinler
kafasına
bırak
Пусть
придут,
оставь
это
на
голове
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Akışına
bırak,
kafasına
bırak
Оставь
его
в
покое,
оставь
на
голове
Kulvarlar
tutmadı
tutmaz
Дорожки
не
держали,
не
держали
Kulvarlar
tutmadı
tutmaz
Дорожки
не
держали,
не
держали
Kulvarlar
tutmadı
tutmaz
Дорожки
не
держали,
не
держали
Akışına
bırak,
kafasına
bırak
Оставь
его
в
покое,
оставь
на
голове
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Kulvarlar
tutmadı
tutmaz
Дорожки
не
держали,
не
держали
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Bizimle
oyun
falan
olmaz
Никаких
игр
с
нами
не
будет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khontkar
Альбом
100
дата релиза
14-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.