Текст и перевод песни Khontkar - Tek Tabanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heh,
bleedat,
wow
Хех,
черт,
вау
Kim
olduğumu
biliyosun
he?
Ты
знаешь,
кто
я,
да?
Tek
tabanca
Один
пистолет
Tek
tabanca
tu-tu,
tek
tabanca
pu-pu
(brr,
brr,
gang)
Один
пистолет
ту-ту,
один
пистолет
пу-пу
(брр,
брр,
банда)
Tek
tabanca
ku-ku,
tek
tabanca
vu-vu
(skrt-skrt,
skrt-skrt)
Один
пистолет
ку-ку,
один
пистолет
ву-ву
(скрт-скрт,
скрт-скрт)
Tek
tabanca
vrum,
tek
tabanca
vrum-vrum
(whop,
eh)
Один
пистолет
врум,
один
пистолет
врум-врум
(вуп,
эй)
Tek
tabanca
brum,
tek
tabanca
brum-brum
(skrt,
skrt,
eh)
Один
пистолет
брум,
один
пистолет
брум-брум
(скрт,
скрт,
эй)
Tek
tabanca,
araca
yap
makaslar,
tek
tabanca
Один
пистолет,
вырезаю
на
машине,
один
пистолет
Tek
tabanca,
motora
kızlar
hasta,
tek
tabanca
Один
пистолет,
девчонки
без
ума
от
мотоцикла,
один
пистолет
Tek
tabanca,
geriye
bakmam
asla,
tek
tabanca
Один
пистолет,
никогда
не
оглядываюсь
назад,
один
пистолет
Tek
tabanca
hadi
bas
gaza,
bas
gaza
Один
пистолет,
давай
жми
на
газ,
жми
на
газ
Tek
tabanca
bas
gaza,
bas
gaza
Один
пистолет,
жми
на
газ,
жми
на
газ
Tek
tabanca,
yatır
hadi
sağa-sola
Один
пистолет,
давай,
заложи
вправо-влево
Tek
tabanca,
rüzgara
bile
kafa
tutar
Один
пистолет,
даже
ветру
бросаю
вызов
Tek
tabanca
geçer
hızla,
aklın
çıkar
Один
пистолет,
пролетаю
с
бешеной
скоростью,
с
ума
сойдешь
Tek
tabanca,
en
başından
beri
kimse
yok
ha?
Один
пистолет,
с
самого
начала
никого
нет,
да?
Yalnız
başıma
kask
kafamda,
ön
teker
kalkar
Один,
в
шлеме,
переднее
колесо
поднимается
Benzin
bitmez,
hiçbi'
zaman
kalmam
asla
yolda
Бензин
не
кончается,
никогда
не
останусь
на
дороге
Para
dolu
sırt
çantamda,
polis
sanar
eşya
Деньги
в
рюкзаке,
копы
примут
за
товар
"Dert
olma
bana"
diyo
bak
Bixi
memur
amca
"Не
будь
проблемой"
говорит
Бикси,
дядя
полицейский
Sen
beni
yakalamanın
hayalini
kur
anca
Ты
можешь
только
мечтать
поймать
меня
Bende
kask
var
tamam
da
bu
kas
kafalar
n'apcak?
У
меня
шлем,
хорошо,
но
что
будут
делать
эти
тупицы?
Sağ
elimde
dalga,
solda
korsan
gibi
kanca
В
правой
руке
волна,
в
левой,
как
у
пирата,
крюк
Taktım
sürtüğüne,
attım
sürtüğünü
kapcam
Зацепился
за
стерву,
подхватил
стерву,
заберу
ее
Attım
arkama
kaltağı
o
da
giymiş
tanga
(alright)
Бросил
сучку
позади,
она
в
стрингах
(хорошо)
Sanki
Ruff
Ryders
çetesi,
New
York
to
Florida
Как
будто
банда
Ruff
Ryders,
от
Нью-Йорка
до
Флориды
Sanki
Shottas
movie,
AK-47
Jamaica
Как
будто
фильм
"Стрелки",
АК-47,
Ямайка
Tek
tabanca
tu-tu,
tek
tabanca
pu-pu
(brr,
brr,
gang)
Один
пистолет
ту-ту,
один
пистолет
пу-пу
(брр,
брр,
банда)
Tek
tabanca
ku-ku,
tek
tabanca
vu-vu
(skrt-skrt,
skrt-skrt)
Один
пистолет
ку-ку,
один
пистолет
ву-ву
(скрт-скрт,
скрт-скрт)
Tek
tabanca
vrum,
tek
tabanca
vrum-vrum
(whop,
eh)
Один
пистолет
врум,
один
пистолет
врум-врум
(вуп,
эй)
Tek
tabanca
brum,
tek
tabanca
brum-brum
(skrt,
skrt,
eh)
Один
пистолет
брум,
один
пистолет
брум-брум
(скрт,
скрт,
эй)
Tek
tabanca,
araca
yap
makaslar,
tek
tabanca
Один
пистолет,
вырезаю
на
машине,
один
пистолет
Tek
tabanca,
motora
kızlar
hasta,
tek
tabanca
Один
пистолет,
девчонки
без
ума
от
мотоцикла,
один
пистолет
Tek
tabanca,
geriye
bakmam
asla,
tek
tabanca
Один
пистолет,
никогда
не
оглядываюсь
назад,
один
пистолет
Tek
tabanca
hadi
bas
gaza,
bas
gaza
Один
пистолет,
давай
жми
на
газ,
жми
на
газ
Tek
tabanca
bas
gaza,
bas
gaza
Один
пистолет,
жми
на
газ,
жми
на
газ
Tek
tabanca,
yatır
hadi
sağa-sola
Один
пистолет,
давай,
заложи
вправо-влево
Tek
tabanca,
rüzgara
bile
kafa
tutar
Один
пистолет,
даже
ветру
бросаю
вызов
Tek
tabanca
geçer
hızla,
aklın
çıkar
Один
пистолет,
пролетаю
с
бешеной
скоростью,
с
ума
сойдешь
Tek
tabanca,
30
kişi
gelseler
de
yılmam
Один
пистолет,
даже
если
30
человек
придут,
не
сдамся
Hedefim
zirve,
olması
gereken
bu
pişman
Моя
цель
- вершина,
так
и
должно
быть,
жалею
Değilim,
hiç
de
yaptıklarımdan
geri
kalmam
Нет,
ни
о
чем
не
жалею,
не
отступлю
Hiçbi'
zaman,
en
öndeyim
bu
kez
üstüne
çıkcam
Никогда,
я
впереди,
в
этот
раз
я
поднимусь
выше
Açtım
kollarımı
şimdi
havada
orta
parmak
Раскинул
руки,
теперь
средний
палец
в
воздухе
Palmiyeler
arası
dolaşırım,
L.A
tam
Катаюсь
между
пальмами,
Лос-Анджелес,
точно
Gaz
devam,
bas
bas,
arkadan
onlar
el
sallar
Газ
в
пол,
жми,
жми,
они
машут
сзади
Kapıl
rüzgarıma
sen
de
belki
olursun
aslan
Попади
в
мой
поток,
и
ты
тоже,
возможно,
станешь
львом
Bas
bas,
bağırıyo'
motor
fark
etmez
olsa
da
Жми,
жми,
ревет
мотор,
неважно,
даже
если
Koca
bi'
rampa
karşımda,
tırmanıyo'm
hızla
Огромный
пандус
передо
мной,
взбираюсь
быстро
Hiçbi'
engel
duramaz
önümde
bak
bu
hırsla
Никакое
препятствие
не
остановит
меня
с
этой
яростью
Daha
yol
var
kat
et'cek
teker
üstünde,
hayat
kısa
Еще
есть
путь,
который
нужно
пройти
на
колесах,
жизнь
коротка
Asfalt
altımda
ağlar,
gittikçe
uzuyo
yollar
Асфальт
подо
мной
плачет,
дороги
становятся
все
длиннее
Sirenler
peşimde
parlar,
frene
bas'cak
zaman
dar
Сирены
сверкают
позади
меня,
мало
времени
на
торможение
Ne
olduğu
hiç
fark
etmez
benim
için,
basıyom
gittiği
yere
kadar
Мне
все
равно,
что
происходит,
жму
до
упора
Gittiği
yere
kadar,
gittiği
yere
kadar
До
упора,
до
упора
Tek
tabanca
tu-tu,
tek
tabanca
pu-pu
(brr,
brr,
gang)
Один
пистолет
ту-ту,
один
пистолет
пу-пу
(брр,
брр,
банда)
Tek
tabanca
ku-ku,
tek
tabanca
vu-vu
(skrt-skrt,
skrt-skrt)
Один
пистолет
ку-ку,
один
пистолет
ву-ву
(скрт-скрт,
скрт-скрт)
Tek
tabanca
vrum,
tek
tabanca
vrum-vrum
(whop,
eh)
Один
пистолет
врум,
один
пистолет
врум-врум
(вуп,
эй)
Tek
tabanca
brum,
tek
tabanca
brum-brum
(skrt,
skrt,
eh)
Один
пистолет
брум,
один
пистолет
брум-брум
(скрт,
скрт,
эй)
Tek
tabanca,
araca
yap
makaslar,
tek
tabanca
Один
пистолет,
вырезаю
на
машине,
один
пистолет
Tek
tabanca,
motora
kızlar
hasta,
tek
tabanca
Один
пистолет,
девчонки
без
ума
от
мотоцикла,
один
пистолет
Tek
tabanca,
geriye
bakmam
asla,
tek
tabanca
Один
пистолет,
никогда
не
оглядываюсь
назад,
один
пистолет
Tek
tabanca
hadi
bas
gaza,
bas
gaza
Один
пистолет,
давай
жми
на
газ,
жми
на
газ
Tek
tabanca
bas
gaza,
bas
gaza
Один
пистолет,
жми
на
газ,
жми
на
газ
Tek
tabanca,
yatır
hadi
sağa-sola
Один
пистолет,
давай,
заложи
вправо-влево
Tek
tabanca,
rüzgara
bile
kafa
tutar
Один
пистолет,
даже
ветру
бросаю
вызов
Tek
tabanca
geçer
hızla,
aklın
çıkar
Один
пистолет,
пролетаю
с
бешеной
скоростью,
с
ума
сойдешь
Tek
tabanca
Один
пистолет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khontkar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.