Текст и перевод песни Khontkar - lil şam (Alayına Diss)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
lil şam (Alayına Diss)
lil sham (Diss to All of You)
"Heh,
fan′cıklarınız
da
Twitter
mevzusundan
nasıl
punch
yaptığımı
anlamıyo'"
"Heh,
your
little
fans
don't
understand
how
I
made
a
punchline
out
of
the
Twitter
thing'"
Storytellin'
shit
Storytellin'
shit
T-ha-ha,
bur'dayız
oğlum
T-ha-ha,
we're
here,
man
Puh
(Yo
Saber,
stab
da
shit
out
mane)
Puh
(Yo
Saber,
stab
da
shit
out
mane)
Sıra
sıra
git′cem,
girmi′ce'm
hiç
Şam′dan
(no)
I'll
go
one
by
one,
I
won't
mention
Sham
at
all
(no)
Üzülürüm
hemen
atlarsa
damdan
(çok
üzülürüm)
I'd
be
sad
if
he
jumped
off
the
roof
(I'd
be
very
sad)
Kültürü
siken
sizsiniz,
kültürünüz
Şamdan
(t-ha-ha)
You
guys
are
the
ones
who
fuck
up
the
culture,
your
culture
is
from
Sham
(t-ha-ha)
Sesin
kesilir
sus
pus,
lan,
olursun
şamdan
(wow)
Your
voice
gets
cut
off,
you
become
silent,
you
become
a
candle,
man
(wow)
Bak,
nasıl
he?
(Nasıl?)
Look,
how,
huh?
(How?)
Çevir
beni
Google'dan,
hatırlat
No1′e
Translate
me
on
Google,
remind
No1
Gürçeşme'de
bende
kaldı,
lan,
dedi
ki
"Fikrin
ne?"
He
stayed
with
me
in
Gürçeşme,
man,
he
said,
"What's
your
idea?"
"Yaptım
808
adlı
boktan
bi′
proje"
"I
made
a
shitty
project
called
808"
Dedim
"Harbi
be,
bok
gibi
iş",
Kaset
de
or'da
I
said,
"Really,
man,
it's
a
shitty
job",
Kaset
was
there
too
Kaset
soktu
bu
trip'lere
sizi,
salak,
yapma
(yapma)
Kaset
got
you
into
these
moods,
idiot,
don't
do
it
(don't)
Kaç
kişisiniz
bilgim
yok
da
sokayım,
len,
alayına
(hişt)
I
don't
know
how
many
of
you
there
are,
but
fuck
all
of
you,
man
(shoo)
Gidin
hadi
hep
birlikte
ikinci
bahar
balayına
(sikişin)
Go
on,
all
of
you,
go
on
a
second
honeymoon
together
(fuck
off)
Kaçınca
kafan
tekrar
ama
beni
sakın
arama
(mal)
No
matter
how
high
you
are,
don't
call
me
(fool)
Biraz
bahsedelim
gerçekleri
(bahsedelim)
Let's
talk
about
the
facts
(let's
talk)
Söyle,
neden
telefonlar
engellendi?
(Söyle,
neden?)
Tell
me,
why
were
the
phones
blocked?
(Tell
me,
why?)
Görmüş
seni
geçenlerde
bizim
Hamdi
(oh,
oh)
Our
Hamdi
saw
you
the
other
day
(oh,
oh)
Üstünde
tabii
ki
RedKey
outfit′i
(oh,
oh)
Wearing
the
RedKey
outfit,
of
course
(oh,
oh)
Gelmiş
semte
bizim
babasının
emaneti
(t-ha-ha)
He
came
to
the
neighborhood,
his
father's
trust
(t-ha-ha)
Diyo′
agalara,
"Kız
arkadaşıma
bu
lavuk
küfür
etti"
(ney?)
He
tells
the
big
brothers,
"This
dude
swore
at
my
girlfriend"
(what?)
"Kız
arkadaşı
kim?"
dedim
"Bu
dalyarak
zibidinin"
(ha?)
"Who's
your
girlfriend?"
I
said,
"This
dumbass's"
"Zeynep"
dediler,
bana
anında
bi'
gülme
geldi
"Zeynep,"
they
said,
I
laughed
immediately
Taşağımın
anteni,
bahsettiğin
kardeşim
(puşt)
The
antenna
of
my
balls,
the
brother
you're
talking
about
(faggot)
Kafanı
ambale
etmiş
senin
belli
metanfetaminin
(kafayı
yemiş)
Your
head
is
messed
up,
your
meth
is
obvious
(you're
crazy)
Dediler,
"Konuş′cak
sana
efendi
telefon
edip"
(t-ha-ha)
They
said,
"The
master
will
call
you
and
talk"
(t-ha-ha)
"Oğlun
değilim
ama
baban
olurum",
dedi
efendi
(bak,
bak)
"I'm
not
your
son,
but
I
can
be
your
father,"
said
the
master
(look,
look)
Dua
et
dostlarımı
severim,
seni
göt
lalesi
(göt)
Pray
that
I
love
my
friends,
you
ass
tulip
(ass)
Bi'
tokadıma
bakar
yamulman,
canım
abisi
One
slap
from
me
and
you'll
shut
up,
my
dear
brother
Bundan
aylar
öncesi
(ha?)
Months
ago
(huh?)
Zey
dedi,
"Şam′la
olur
mu
ben,
ne
dersin?"
(ha?)
Zey
said,
"Would
I
work
with
Sham,
what
do
you
think?"
(huh?)
Dedim
ki,
"Zey,
sen
kocaman
bi'
bireysin"
(evet)
I
said,
"Zey,
you're
a
big
girl"
(yes)
"Dikkat
et
ama,
bunlar
yavşaklar
kümesi"
(evet)
"But
be
careful,
these
are
a
bunch
of
jerks"
(yes)
Alınmış
belli
ki
bizim
küçük
zibidi
(ha?)
Our
little
punk
is
clearly
offended
(huh?)
Kafa
yok
ki
karşına
alıp
da
çözesin
(yani)
He
doesn't
have
the
brains
to
take
you
on
and
solve
it
(you
know)
Baksana
kalmadı
manipüle
eseriniz
(ner′de?)
Look,
there's
no
trace
of
your
manipulation
(where?)
Esersiniz
anca
böyle,
ner'de
düzgün
eseriniz?
(Ner'de?)
You're
just
messing
around,
where's
your
decent
work?
(Where?)
Sik
kafa
pişman,
ele
verdi
IG′de
mimiğiniz
(hesabı)
Dickhead
is
regretful,
his
facial
expressions
on
IG
gave
him
away
(account)
"Mix"
diyo′
bana
mix'siz
herif,
kalmadı
mı
Xir′iniz?
(Ner'de?)
He
calls
me
"mix"
without
any
mixing,
don't
you
have
any
Xirs
left?
(Where?)
Oğlum,
gördüklerin
sadece
IG
(woo)
Man,
all
you
see
is
IG
(woo)
Telefonlarda
kekeme
olur
hepsi
They
all
stutter
on
the
phone
Ara
sıra
da
taciz
ederim
Sansi′yi
(n'aber
lan?)
I
also
harass
Sansi
from
time
to
time
(what's
up,
man?)
Hepsinin
kaydı
bende
duruyo′,
ne
hâllere
girildi
(t-ha-ha)
I
have
recordings
of
all
of
them,
look
at
the
state
they
got
into
(t-ha-ha)
Hepsi
nasıl
gerildi
(nasıl)
How
they
all
got
tense
(how)
Elinize
su
dökmem,
oğlum,
üstünüze
işerim
I
won't
pour
water
on
you,
man,
I'll
piss
on
you
Sokakta
yok
çok
abim,
kardeşlerim
yüklenir
I
don't
have
many
big
brothers
on
the
street,
my
little
brothers
will
take
care
of
it
Omuz
omuza
tabii
ki,
her
yerde
ben
viralim
(İzmir)
Shoulder
to
shoulder,
of
course,
I'm
viral
everywhere
(Izmir)
Seni
vitaminsiz
(t-ha-ha)
You
vitamin-deficient
(t-ha-ha)
Kulağını
aç
da
iyi
dinle
(bak)
Open
your
ears
and
listen
carefully
(look)
Sen
seksek
oynarken
ben
freestyler'dım,
Kunta
Kinte
(puşt)
When
you
were
playing
hopscotch,
I
was
a
freestyler,
Kunta
Kinte
(faggot)
Siktirtme
bana
kültürünü,
üç
metrekare
(he)
Don't
make
me
fuck
up
your
culture,
three
square
meters
(hey)
Siktirtme
bana
gangsta'lığını,
silahsız
geldim
semte
(prr)
Don't
make
me
fuck
up
your
gangster
act,
I
came
to
the
neighborhood
unarmed
(prr)
Yapışır
üstüne
Semtex
(pa)
Semtex
will
stick
to
you
(pa)
Değil
bu
doğu-batı
sentez,
yanınızda
arabeskçi
gevşek
(he-he)
This
is
not
an
east-west
synthesis,
you
have
an
arabesque
looser
with
you
(he-he)
Harbiden
lan,
tüm
ekibiniz
dönek
(dönek)
Seriously,
man,
your
whole
crew
is
two-faced
(two-faced)
Gülerim
gevrek
gevrek
I'll
laugh
out
loud
Bittiniz
tek
tek,
pes
çek
(pes)
You're
done
one
by
one,
give
up
(give
up)
RedKey
harbi
gang
gang
(gang)
RedKey
is
real
gang
gang
(gang)
Fark
etmez
yer,
gelek
(alright)
It
doesn't
matter
where,
come
on
(alright)
Fark
etmez
bana
şu
saatten
sonra
(ha?)
It
doesn't
matter
to
me
after
this
point
(huh?)
Adres
bur′da,
hadi
len
kim
varsa
topla
(gel)
The
address
is
here,
come
on,
gather
whoever
you
have
(come)
Sizde
her
yer
dolu
kolpa
(t-ha-ha)
Everything
is
fake
with
you
(t-ha-ha)
Teke
tekte,
bana
bak
olursunuz
elimde
kukla
(wow)
One
on
one,
look
at
me,
you'll
become
puppets
in
my
hands
(wow)
Değilim
Joker,
ben
Kont,
sokakta
masta
I'm
not
Joker,
I'm
Kont,
the
master
on
the
street
Adres
her
yerde,
hadi
kapımı
zorla
(aç,
bak,
gel)
The
address
is
everywhere,
come
on,
force
my
door
open
(open,
look,
come)
N′oldu,
oğlum,
ha?
What's
up,
man,
huh?
RedKey
gang
gang,
ha?
RedKey
gang
gang,
huh?
Dansözler
sizi
(t-ha-ha)
You
belly
dancers
(t-ha-ha)
Utanmıyo'nuz
mu
oğlum
bana
kafa
tutmaya,
ha?
Aren't
you
ashamed
to
challenge
me,
huh?
Ben
executive′im,
ha?
I'm
the
executive,
huh?
Ne
bu
artistlik,
oğlum?
What's
this
arrogance,
man?
Hepinizin
toplam
parası
değerim
etmez
The
total
amount
of
money
you
all
have
is
not
worth
my
value
Çok
üzgünüm
I'm
very
sorry
Satın
albümlerinizi
oraya
buraya
Sell
your
albums
here
and
there
Bakıyo'm
da
independent
geliriniz
de
bi′
sike
yaramaz
zaten
(t-ha-ha)
I'm
looking,
and
your
independent
income
is
useless
anyway
(t-ha-ha)
Ondan
bu
karın
ağrısı
galiba,
ha?
That's
why
you
have
this
stomachache,
huh?
Khontkar,
bleedat
shit
Khontkar,
bleedat
shit
İzmir,
Gürçeşme,
her
delik,
ha?
Izmir,
Gürçeşme,
every
hole,
huh?
Kim
varsa
istediğin
Whoever
you
want
Kaç
kişiyse
istediğin
However
many
you
want
Beni
bilen
bilir,
oğlum
Those
who
know
me
know,
man
Modern
thug
shit
Modern
thug
shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khontkar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.