Khrome - Gelbe Briefe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khrome - Gelbe Briefe




Gelbe Briefe
Yellow Letters
Sie sagen, "Bro, du fickst die Szene grad in Bestzeit"
They say, "Bro, you're crushing the scene right now"
Doch meine Frau verlässt mich, während ich an diesen Text schreib'
But my wife is leaving me while I'm writing these lyrics
Was für Beck's Ice? Bruder, gib den Spiritus
What Beck's Ice? Brother, give me the spirits
Die Stimmen den Vernunft liegt in mein'n Ohren wie ein Tinnitus
The voices of reason lie in my ears like tinnitus
Schon wieder druff, flieg' durch den Kiez
High again, flying through the hood
Jeder Zentimeter unter meinen Schuh'n ist Krisengebiet
Every inch under my shoes is a crisis zone
Tu' mir die Miete auf schief, doch meine Worten bleiben grade, Bro
Put me on a lean, but my words stay straight, bro
Los, leg mein Herz auf deine Waage, Bro
Come on, put my heart on your scales, bro
Ein paar Narbe, das ist alles, was ich habe, Bro
A few scars, that's all I have, bro
Und doch bin ich dankbar für den gottverdammten Status Quo
And yet I'm grateful for the damn status quo
Für zwei Kids, die mir gezeigt haben, was Liebe heißt
For two kids who showed me what love means
Ihr macht mich reich, auch wenn's oft nicht ma' für die Miete reicht
You make me rich, even if it's often not enough for the rent
Bin irgendwo zwischen wenig Geld und riesen Hype
I'm somewhere between no money and huge hype
Kann Stimmen hör'n, die sagen, "Der kriegt nie die Eins"
Can hear voices saying, "He'll never get the number one"
Doch wenn sie fragen, "Warum geht Papa Essen klau'n?"
But when they ask, "Why is Daddy stealing food?"
Sagt ihm, "Papa hält fest an seinem letzten Traum"
Tell him, "Daddy is holding on to his last dream"
Jeden Tag knallt der Woddi auf Repeat
Every day the vodka pops on repeat
Jeden Tag ist der Ausblick anthrazit
Every day the outlook is anthracite
Jeden Tag kommt ein neuer gelber Brief
Every day a new yellow letter arrives
Doch eines Tages stapel' ich die bis ins Paradies
But one day I'll stack them all up to paradise
Jeden Tag knallt der Woddi auf Repeat
Every day the vodka pops on repeat
Jeden Tag ist der Ausblick anthrazit
Every day the outlook is anthracite
Jeden Tag kommt ein neuer gelber Brief
Every day a new yellow letter arrives
Doch eines Tages stapel' ich die bis ins Paradies
But one day I'll stack them all up to paradise
Bitte macht mir nicht auf Psycho in der Hood
Please don't call me a psycho in the hood
Sagt, was wisst ihr von zwei Kindern und 'n Kühlschrank voller Luft?
Tell me, what do you know about two kids and a fridge full of air?
So viel Frust auf der Brust, find' seit Jahren kein'n Pfad hier raus
So much frustration on my chest, haven't found a way out for years
Zog meine beiden Kinder auf in einem Kartenhaus
Raised my two children in a house of cards
Mit schiefem Dach und Fenstern, durch die nachts die Kälte kriecht
With a crooked roof and windows through which the cold creeps in at night
Auch wenn eure Mutter sagt, ich wär nur in mich selbst verliebt
Even if your mother says I'm only in love with myself
Ich würde alles für euch geben, bitte glaubt mir das
I would do anything for you, please believe me
Doch ohne Rap wäre ich schon tausendmal nicht aufgewacht
But without rap I would have woken up a thousand times already
Denn immer wenn mich die Dämonen meiner Taten ficken
Because whenever the demons of my deeds fuck me up
Helfen mir nur neunzig BPM und ein paar harte Mischen
Only ninety beats per minute and a few hard mixes help me
Wollte schon mit Parts zerficken, lange vor dem Savas-Deal
Wanted to tear everything apart with verses, long before the Savas deal
Sitz' seit Jahren hier im Studio bis nachts um vier
Have been sitting here in the studio for years until four o'clock in the morning
Nichts im Magen, doch in der Nase 'n Zehner Staub
Nothing in my stomach, but a ten-euro note in my nose
Blaue Lichter jagen mich durch meinen Lebenslauf
Blue lights chase me through my résumé
Wohin ich seh', nur Abgründe, doch ich geb' nicht auf
Wherever I look, only abysses, but I won't give up
Auch wenn ich fliegen lernen muss, ich find' ein'n Weg hier raus
Even if I have to learn to fly, I'll find a way out of here
Jeden Tag knallt der Woddi auf Repeat
Every day the vodka pops on repeat
Jeden Tag ist der Ausblick anthrazit
Every day the outlook is anthracite
Jeden Tag kommt ein neuer gelber Brief
Every day a new yellow letter arrives
Doch eines Tages stapel' ich die bis ins Paradies
But one day I'll stack them all up to paradise
Jeden Tag knallt der Woddi auf Repeat
Every day the vodka pops on repeat
Jeden Tag ist der Ausblick anthrazit
Every day the outlook is anthracite
Jeden Tag kommt ein neuer gelber Brief
Every day a new yellow letter arrives
Doch eines Tages stapel' ich die bis ins Paradies
But one day I'll stack them all up to paradise
Jeden Tag knallt der Woddi auf Repeat
Every day the vodka pops on repeat
Jeden Tag ist der Ausblick anthrazit
Every day the outlook is anthracite
Jeden Tag kommt ein neuer gelber Brief
Every day a new yellow letter arrives
Doch eines Tages stapel' ich die bis ins Paradies
But one day I'll stack them all up to paradise





Авторы: Yannick Johannknecht, Khrome030 Khrome030


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.