Текст и перевод песни Khruangbin - Connaissais de Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Connaissais de Face
Знакомы лично
It
makes
me
think
of
that
place
Это
напоминает
мне
о
том
месте,
I
remember,
we
used
to
listen
to
that
song
for
days
on
end
Помнишь,
мы
слушали
ту
песню
целыми
днями.
I
couldn't
get
it
out
of
my
head
Я
не
мог
выбросить
ее
из
головы.
Oh,
well
it
brings
back
memories
О,
это
возвращает
воспоминания.
Have
you
heard
from
Josephine
Ты
слышала
что-нибудь
о
Жозефине?
She
was
always
running
Она
всегда
бегала,
And
I
was
always
swimming
А
я
всегда
плавал.
I
would
have
loved
to
swim,
but
I
had
to
work,
who
do
you
remember
Я
бы
с
удовольствием
поплавал,
но
мне
нужно
было
работать.
Кого
ты
помнишь?
I
remember
John
Я
помню
Джона.
He
asked
me
to
marry
him
Он
сделал
мне
предложение.
I'm
not
surprised
Я
не
удивлен.
Te
nous
connaissais
de
face
Ты
знала
нас
в
лицо,
Connaissais
pas
par
non
Не
знала
по
имени.
Te
nous
connaissais
de
face
Ты
знала
нас
в
лицо,
Connaissais
pas
par
non
Не
знала
по
имени.
Do
you
remember
Lou
Ты
помнишь
Лу?
Well,
of
course,
she
took
care
of
everything
Конечно,
она
обо
всем
заботилась.
She
was
very
much
like
my
grandfather
Она
была
очень
похожа
на
моего
дедушку.
She
knew
how
to
enjoy
life
Она
знала,
как
наслаждаться
жизнью.
Shouldn't
we
all,
what
about
the
hurricane
Разве
не
все
мы
должны
так
делать?
А
как
насчет
урагана?
Well,
the
whole
city
shut
down
Ну,
весь
город
был
парализован.
Yes
but,
my
lights
were
still
on
Да,
но
у
меня
все
еще
был
свет.
They
always
were
У
меня
он
всегда
был.
I
didn't
know
it
at
the
time
Я
не
знал
этого
тогда.
Time
changes
everything
Время
все
меняет.
Te
nous
connaissais
de
face
Ты
знала
нас
в
лицо,
Connaissais
pas
par
non
Не
знала
по
имени.
Te
nous
connaissais
de
face
Ты
знала
нас
в
лицо,
Connaissais
pas
par
non
Не
знала
по
имени.
Te
nous
connaissais
de
face
Ты
знала
нас
в
лицо,
Connaissais
pas
par
non
Не
знала
по
имени.
Te
nous
connaissais
de
face
Ты
знала
нас
в
лицо,
Connaissais
pas
par
non
Не
знала
по
имени.
I
would
love
to
waste
nine
lives
Я
бы
хотел
потратить
впустую
девять
жизней.
So,
are
you
a
cat
Так
ты
что,
кошка?
A
tiger
is
a
kind
of
cat
(Te
nous
connaissais
de
face)
Тигр
- это
тоже
своего
рода
кошка
(Ты
знала
нас
в
лицо)
Have
you
earned
your
stripes
Ты
заслужила
свои
полоски?
(Te
nous
connaissais
de
face)
(Ты
знала
нас
в
лицо)
I
like
to
go
where
I
choose
to
go
Мне
нравится
идти
туда,
куда
я
хочу
идти.
(Te
nous
connaissais
de
face)
(Ты
знала
нас
в
лицо)
So
you
have
Значит,
ты
заслужила.
Maybe
you
do
too
Может
быть,
и
ты
тоже.
Te
nous
connaissais
de
face
Ты
знала
нас
в
лицо
Te
nous
connaissais
de
face
Ты
знала
нас
в
лицо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khruangbin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.