Khrystal - Na Lama, na Lapa - перевод текста песни на немецкий

Na Lama, na Lapa - Khrystalперевод на немецкий




Na Lama, na Lapa
Im Schlamm, in Lapa
Não tenho samba no pé,
Ich habe kein Samba im Fuß,
Mas tenho um no samba
Aber ich habe einen Fuß im Samba
Não tenho fama, mas tenho fé,
Ich habe keinen Ruhm, aber ich habe Glauben,
Pois eu sou brasileira
Denn ich bin Brasilianerin
Ele sempre esteve lá,
Er war immer da,
Aqui e acolá e eu sempre estive afim de cantar um samba
Hier und dort, und ich wollte schon immer einen Samba singen
Não tenho samba no pé,
Ich habe kein Samba im Fuß,
Mas tenho um no samba
Aber ich habe einen Fuß im Samba
Não tenho fama, mas tenho fé,
Ich habe keinen Ruhm, aber ich habe Glauben,
Pois eu sou brasileira
Denn ich bin Brasilianerin
Ele sempre esteve lá,
Er war immer da,
Aqui e acolá e eu sempre estive afim de cantar um samba
Hier und dort, und ich wollte schon immer einen Samba singen
A minha bandeira
Meine Flagge
é a da força de vontade
ist die der Willenskraft
Minha arma é meu canto
Meine Waffe ist mein Gesang
Que mata a sede de felicidade
Der den Durst nach Glück stillt
Eu canto tanto o samba quanto o meu baião
Ich singe sowohl Samba als auch meinen Baião
Eu canto porque tenho coração
Ich singe, weil ich ein Herz habe
Não venha me tolher,
Komm nicht, um mich einzuschränken,
Pois eu to pra fugir
Denn ich bin dabei, zu fliehen
Das amarras da padronização
Vor den Fesseln der Standardisierung
Deixa eu me balançar
Lass mich schwingen
Do meu modelo
Nach meinem Modell
Deixa eu desequilibrar,
Lass mich das Gleichgewicht verlieren,
Cair num samba sem rodeios
In einen Samba ohne Umschweife fallen
Deixa eu me lambuzar
Lass mich mich vergnügen
De samba na lama ou na lapa,
Mit Samba im Schlamm oder in Lapa,
Esteja onde estiver
Wo auch immer ich bin
Deixa eu cantar o que eu quiser!
Lass mich singen, was ich will!
Deixa eu me balançar
Lass mich schwingen
Do meu modelo
Nach meinem Modell
Deixa eu desequilibrar,
Lass mich das Gleichgewicht verlieren,
Cair num samba sem rodeios
In einen Samba ohne Umschweife fallen
Deixa eu me lambuzar
Lass mich mich vergnügen
De samba na lama ou na lapa,
Mit Samba im Schlamm oder in Lapa,
Esteja onde estiver
Wo auch immer ich bin
Deixa eu cantar o que eu quiser!
Lass mich singen, was ich will!
Não tenho samba no pé,
Ich habe kein Samba im Fuß,
Mas tenho um no samba
Aber ich habe einen Fuß im Samba
Não tenho fama, mas tenho fé,
Ich habe keinen Ruhm, aber ich habe Glauben,
Pois eu sou brasileira
Denn ich bin Brasilianerin
Ele sempre esteve lá,
Er war immer da,
Aqui e acolá e eu sempre estive afim de cantar um samba
Hier und dort, und ich wollte schon immer einen Samba singen
A minha bandeira
Meine Flagge
é a da força de vontade
ist die der Willenskraft
Minha arma é meu canto
Meine Waffe ist mein Gesang
Que mata a sede de felicidade
Der den Durst nach Glück stillt
Eu canto tanto o samba quanto o meu baião
Ich singe sowohl Samba als auch meinen Baião
Eu canto porque tenho coração
Ich singe, weil ich ein Herz habe
Não venha me tolher,
Komm nicht, um mich einzuschränken,
Pois eu to pra fugir
Denn ich bin dabei, zu fliehen
Das amarras da padronização
Vor den Fesseln der Standardisierung
Deixa eu me balançar
Lass mich schwingen
Do meu modelo
Nach meinem Modell
Deixa eu desequilibrar,
Lass mich das Gleichgewicht verlieren,
Cair num samba sem rodeios
In einen Samba ohne Umschweife fallen
Deixa eu me lambuzar
Lass mich mich vergnügen
De samba na lama ou na lapa,
Mit Samba im Schlamm oder in Lapa,
Esteja onde estiver
Wo auch immer ich bin
Deixa eu cantar o que eu quiser!
Lass mich singen, was ich will!
Deixa eu me balançar
Lass mich schwingen
Do meu modelo
Nach meinem Modell
Deixa eu desequilibrar,
Lass mich das Gleichgewicht verlieren,
Cair num samba sem rodeios
In einen Samba ohne Umschweife fallen
Deixa eu me lambuzar
Lass mich mich vergnügen
De samba na lama ou na lapa,
Mit Samba im Schlamm oder in Lapa,
Esteja onde estiver
Wo auch immer ich bin
Deixa eu cantar o que eu quiser!
Lass mich singen, was ich will!
Ele sempre esteve
Er war immer da
Aqui e acolá
Hier und dort
E eu sempre estive afim de cantar
Und ich wollte schon immer
Um samba!
Einen Samba singen!





Авторы: Khrystal Glayde Saraiva Santos, Valeria Silva De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.