Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Lama, na Lapa
Im Schlamm, in Lapa
Não
tenho
samba
no
pé,
Ich
habe
kein
Samba
im
Fuß,
Mas
tenho
um
pé
no
samba
Aber
ich
habe
einen
Fuß
im
Samba
Não
tenho
fama,
mas
tenho
fé,
Ich
habe
keinen
Ruhm,
aber
ich
habe
Glauben,
Pois
eu
sou
brasileira
Denn
ich
bin
Brasilianerin
Ele
sempre
esteve
lá,
Er
war
immer
da,
Aqui
e
acolá
e
eu
sempre
estive
afim
de
cantar
um
samba
Hier
und
dort,
und
ich
wollte
schon
immer
einen
Samba
singen
Não
tenho
samba
no
pé,
Ich
habe
kein
Samba
im
Fuß,
Mas
tenho
um
pé
no
samba
Aber
ich
habe
einen
Fuß
im
Samba
Não
tenho
fama,
mas
tenho
fé,
Ich
habe
keinen
Ruhm,
aber
ich
habe
Glauben,
Pois
eu
sou
brasileira
Denn
ich
bin
Brasilianerin
Ele
sempre
esteve
lá,
Er
war
immer
da,
Aqui
e
acolá
e
eu
sempre
estive
afim
de
cantar
um
samba
Hier
und
dort,
und
ich
wollte
schon
immer
einen
Samba
singen
A
minha
bandeira
Meine
Flagge
é
a
da
força
de
vontade
ist
die
der
Willenskraft
Minha
arma
é
meu
canto
Meine
Waffe
ist
mein
Gesang
Que
mata
a
sede
de
felicidade
Der
den
Durst
nach
Glück
stillt
Eu
canto
tanto
o
samba
quanto
o
meu
baião
Ich
singe
sowohl
Samba
als
auch
meinen
Baião
Eu
canto
porque
tenho
coração
Ich
singe,
weil
ich
ein
Herz
habe
Não
venha
me
tolher,
Komm
nicht,
um
mich
einzuschränken,
Pois
eu
to
pra
fugir
Denn
ich
bin
dabei,
zu
fliehen
Das
amarras
da
padronização
Vor
den
Fesseln
der
Standardisierung
Deixa
eu
me
balançar
Lass
mich
schwingen
Do
meu
modelo
Nach
meinem
Modell
Deixa
eu
desequilibrar,
Lass
mich
das
Gleichgewicht
verlieren,
Cair
num
samba
sem
rodeios
In
einen
Samba
ohne
Umschweife
fallen
Deixa
eu
me
lambuzar
Lass
mich
mich
vergnügen
De
samba
na
lama
ou
na
lapa,
Mit
Samba
im
Schlamm
oder
in
Lapa,
Esteja
onde
estiver
Wo
auch
immer
ich
bin
Deixa
eu
cantar
o
que
eu
quiser!
Lass
mich
singen,
was
ich
will!
Deixa
eu
me
balançar
Lass
mich
schwingen
Do
meu
modelo
Nach
meinem
Modell
Deixa
eu
desequilibrar,
Lass
mich
das
Gleichgewicht
verlieren,
Cair
num
samba
sem
rodeios
In
einen
Samba
ohne
Umschweife
fallen
Deixa
eu
me
lambuzar
Lass
mich
mich
vergnügen
De
samba
na
lama
ou
na
lapa,
Mit
Samba
im
Schlamm
oder
in
Lapa,
Esteja
onde
estiver
Wo
auch
immer
ich
bin
Deixa
eu
cantar
o
que
eu
quiser!
Lass
mich
singen,
was
ich
will!
Não
tenho
samba
no
pé,
Ich
habe
kein
Samba
im
Fuß,
Mas
tenho
um
pé
no
samba
Aber
ich
habe
einen
Fuß
im
Samba
Não
tenho
fama,
mas
tenho
fé,
Ich
habe
keinen
Ruhm,
aber
ich
habe
Glauben,
Pois
eu
sou
brasileira
Denn
ich
bin
Brasilianerin
Ele
sempre
esteve
lá,
Er
war
immer
da,
Aqui
e
acolá
e
eu
sempre
estive
afim
de
cantar
um
samba
Hier
und
dort,
und
ich
wollte
schon
immer
einen
Samba
singen
A
minha
bandeira
Meine
Flagge
é
a
da
força
de
vontade
ist
die
der
Willenskraft
Minha
arma
é
meu
canto
Meine
Waffe
ist
mein
Gesang
Que
mata
a
sede
de
felicidade
Der
den
Durst
nach
Glück
stillt
Eu
canto
tanto
o
samba
quanto
o
meu
baião
Ich
singe
sowohl
Samba
als
auch
meinen
Baião
Eu
canto
porque
tenho
coração
Ich
singe,
weil
ich
ein
Herz
habe
Não
venha
me
tolher,
Komm
nicht,
um
mich
einzuschränken,
Pois
eu
to
pra
fugir
Denn
ich
bin
dabei,
zu
fliehen
Das
amarras
da
padronização
Vor
den
Fesseln
der
Standardisierung
Deixa
eu
me
balançar
Lass
mich
schwingen
Do
meu
modelo
Nach
meinem
Modell
Deixa
eu
desequilibrar,
Lass
mich
das
Gleichgewicht
verlieren,
Cair
num
samba
sem
rodeios
In
einen
Samba
ohne
Umschweife
fallen
Deixa
eu
me
lambuzar
Lass
mich
mich
vergnügen
De
samba
na
lama
ou
na
lapa,
Mit
Samba
im
Schlamm
oder
in
Lapa,
Esteja
onde
estiver
Wo
auch
immer
ich
bin
Deixa
eu
cantar
o
que
eu
quiser!
Lass
mich
singen,
was
ich
will!
Deixa
eu
me
balançar
Lass
mich
schwingen
Do
meu
modelo
Nach
meinem
Modell
Deixa
eu
desequilibrar,
Lass
mich
das
Gleichgewicht
verlieren,
Cair
num
samba
sem
rodeios
In
einen
Samba
ohne
Umschweife
fallen
Deixa
eu
me
lambuzar
Lass
mich
mich
vergnügen
De
samba
na
lama
ou
na
lapa,
Mit
Samba
im
Schlamm
oder
in
Lapa,
Esteja
onde
estiver
Wo
auch
immer
ich
bin
Deixa
eu
cantar
o
que
eu
quiser!
Lass
mich
singen,
was
ich
will!
Ele
sempre
esteve
lá
Er
war
immer
da
Aqui
e
acolá
Hier
und
dort
E
eu
sempre
estive
afim
de
cantar
Und
ich
wollte
schon
immer
Um
samba!
Einen
Samba
singen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khrystal Glayde Saraiva Santos, Valeria Silva De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.