Khrystal - O Trem - перевод текста песни на немецкий

O Trem - Khrystalперевод на немецкий




O Trem
Der Zug
São dez pra meio dia
Es ist zehn vor zwölf
E eu sei que o trem vai passar
Und ich weiß, dass der Zug gleich abfährt
Mas sem minha neguinha
Aber ohne meine Kleine
Prefiro inté' me atrasar
Verspäte ich mich lieber
Comida sem farinha é o mesmo que
Essen ohne Mehl ist wie
Trepar sem beijar
Vögeln ohne Küssen
Tenho meus compromissos
Ich habe meine Verpflichtungen
Mas sem um chamego não
Aber ohne Zärtlichkeit geht es nicht
São dez pra meio dia
Es ist zehn vor zwölf
E eu sei que o trem vai passar
Und ich weiß, dass der Zug gleich abfährt
Mas sem minha neguinha
Aber ohne meine Kleine
Prefiro inté' me atrasar
Verspäte ich mich lieber
Comida sem farinha é o mesmo que
Essen ohne Mehl ist wie
Trepar sem beijar
Vögeln ohne Küssen
Tenho meus compromissos
Ich habe meine Verpflichtungen
Mas sem um chamego não
Aber ohne Zärtlichkeit geht es nicht
Nem debaixo do sol quente
Nicht mal unter der heißen Sonne
Nem com todo esse calor
Nicht mal bei dieser Hitze
Minha lembrança se esquece
Vergisst meine Erinnerung
De você por onde eu for
Dich, wo immer ich auch bin
Aquele olhar, aquele dengo, aquele cheiro
Dieser Blick, diese Zärtlichkeit, dieser Duft
Um beijo tão desesperado
Ein so verzweifelter Kuss
Se eu demoro um pouco mais
Wenn ich mich ein wenig verspäte
diz que ta tudo acabado
Sagst du, dass alles vorbei ist
Pois saiba nêga
Denn wisse, mein Schatz
Nosso amor não tem pareia'
Unsere Liebe ist unvergleichlich
combinado na veia
Es ist ausgemacht, es liegt uns im Blut
Bobeira não crer nessa intenção
Es ist dumm von dir, nicht an diese Absicht zu glauben
Que a vida à dois é feito rapadura
Dass das Leben zu zweit wie Rapadura ist
Que é doce mas num é mole não
Süß, aber nicht weich
Que a vida à dois é feito rapadura
Dass das Leben zu zweit wie Rapadura ist
Que é doce mas num é mole não
Süß, aber nicht weich
São dez pra meio dia
Es ist zehn vor zwölf
E eu sei que o trem vai passar
Und ich weiß, dass der Zug gleich abfährt
Mas sem minha neguinha
Aber ohne meine Kleine
Prefiro inté' me atrasar
Verspäte ich mich lieber
Comida sem farinha é o mesmo que
Essen ohne Mehl ist wie
Trepar sem beijar
Vögeln ohne Küssen
Tenho meus compromissos
Ich habe meine Verpflichtungen
Mas sem um chamego não
Aber ohne Zärtlichkeit geht es nicht
Nem debaixo do sol quente
Nicht mal unter der heißen Sonne
Nem com todo esse calor
Nicht mal bei dieser Hitze
Minha lembrança se esquece
Vergisst meine Erinnerung
De você por onde eu for
Dich, wo immer ich auch bin
Aquele olhar, aquele dengo, aquele cheiro
Dieser Blick, diese Zärtlichkeit, dieser Duft
Um beijo tão desesperado
Ein so verzweifelter Kuss
Se eu demoro um pouco mais
Wenn ich mich ein wenig verspäte
diz que tudo acabado
Sagst du, dass alles vorbei ist
Pois saiba nêga
Denn wisse, mein Schatz
Nosso amor não tem pareia'
Unsere Liebe ist unvergleichlich
combinado na veia
Es ist ausgemacht, es liegt uns im Blut
Bobeira não crer nessa intenção
Es ist dumm von dir, nicht an diese Absicht zu glauben
Que a vida à dois é feito rapadura
Dass das Leben zu zweit wie Rapadura ist
Que é doce mas num é mole não
Süß, aber nicht weich
Que a vida à dois é feito rapadura
Dass das Leben zu zweit wie Rapadura ist
Que é doce mas num é mole não
Süß, aber nicht weich
Que a vida à dois é feito rapadura
Dass das Leben zu zweit wie Rapadura ist
Que é doce mas num é mole não
Süß, aber nicht weich





Авторы: Helio Barbosa Dos Santos, Sandro Rogerius Barbosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.