Khrystal - O Trem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khrystal - O Trem




O Trem
The Train
São dez pra meio dia
It's ten to twelve
E eu sei que o trem vai passar
And I know that the train is about to pass
Mas sem minha neguinha
But without my baby
Prefiro inté' me atrasar
I'd rather be late
Comida sem farinha é o mesmo que
A meal without flour is like
Trepar sem beijar
Making love without kissing
Tenho meus compromissos
I have my commitments
Mas sem um chamego não
But without a cuddle, it's not the same
São dez pra meio dia
It's ten to twelve
E eu sei que o trem vai passar
And I know that the train is about to pass
Mas sem minha neguinha
But without my baby
Prefiro inté' me atrasar
I'd rather be late
Comida sem farinha é o mesmo que
A meal without flour is like
Trepar sem beijar
Making love without kissing
Tenho meus compromissos
I have my commitments
Mas sem um chamego não
But without a cuddle, it's not the same
Nem debaixo do sol quente
Not even under the hot sun
Nem com todo esse calor
Not even with all this heat
Minha lembrança se esquece
My memory forgets
De você por onde eu for
You wherever I go
Aquele olhar, aquele dengo, aquele cheiro
That look, that sweetness, that smell
Um beijo tão desesperado
A kiss so desperate
Se eu demoro um pouco mais
If I take a little longer
diz que ta tudo acabado
You say that it's all over
Pois saiba nêga
So know this, baby
Nosso amor não tem pareia'
Our love is unmatched
combinado na veia
It's set in stone, it's in my veins
Bobeira não crer nessa intenção
It's silly of you not to believe in this intention
Que a vida à dois é feito rapadura
That life together is like a rapadura
Que é doce mas num é mole não
That it's sweet but it's not easy
Que a vida à dois é feito rapadura
That life together is like a rapadura
Que é doce mas num é mole não
That it's sweet but it's not easy
São dez pra meio dia
It's ten to twelve
E eu sei que o trem vai passar
And I know that the train is about to pass
Mas sem minha neguinha
But without my baby
Prefiro inté' me atrasar
I'd rather be late
Comida sem farinha é o mesmo que
A meal without flour is like
Trepar sem beijar
Making love without kissing
Tenho meus compromissos
I have my commitments
Mas sem um chamego não
But without a cuddle, it's not the same
Nem debaixo do sol quente
Not even under the hot sun
Nem com todo esse calor
Not even with all this heat
Minha lembrança se esquece
My memory forgets
De você por onde eu for
You wherever I go
Aquele olhar, aquele dengo, aquele cheiro
That look, that sweetness, that smell
Um beijo tão desesperado
A kiss so desperate
Se eu demoro um pouco mais
If I take a little longer
diz que tudo acabado
You say that it's all over
Pois saiba nêga
So know this, baby
Nosso amor não tem pareia'
Our love is unmatched
combinado na veia
It's set in stone, it's in my veins
Bobeira não crer nessa intenção
It's silly of you not to believe in this intention
Que a vida à dois é feito rapadura
That life together is like a rapadura
Que é doce mas num é mole não
That it's sweet but it's not easy
Que a vida à dois é feito rapadura
That life together is like a rapadura
Que é doce mas num é mole não
That it's sweet but it's not easy
Que a vida à dois é feito rapadura
That life together is like a rapadura
Que é doce mas num é mole não
That it's sweet but it's not easy





Авторы: Helio Barbosa Dos Santos, Sandro Rogerius Barbosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.