Khuong Ngoc feat. Ai Phuong - Khúc Xuân Yêu Đời - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khuong Ngoc feat. Ai Phuong - Khúc Xuân Yêu Đời




Khúc Xuân Yêu Đời
Love Spring Song
Xuân lung linh cho ngay mới ấm áp
Spring sparkles, bringing warmth to a new day
Mùa xuân đến sắc hoa đào tươi
Spring arrives, the peach blossoms bloom brightly
Đạp xe trên phố vui, nụ cười thân ái
Cycling through the streets, joyful, friendly smiles
Ngàn tia nắng mai chan hòa rực rỡ
Thousands of rays of morning sunshine, radiant and dazzling
Tay trong tay vui mừng cất tiếng hát
Hand in hand, we joyfully sing
Gửi lời chúc khắp bốn phương trời
Sending greetings to all corners of the world
Kìa chồi non mướt êm, kìa đàn chim én
Look, the young shoots are tender and smooth, look, the swallows are flying
Gọi mùa xuân đang miên man chốn nào
Calling for the spring that wanders somewhere
Chào một mùa xuân năm mới, chào niềm tin yêu sáng tươi
Hello to a new spring, hello to the bright light of love
Chào mùa xuân thơm ngát thật trong lành thiên nhiên đất trời
Hello to the fragrant spring, truly pure, nature, earth and sky
một mùa xuân như thế, sẽ mãi tình yêu
And a spring like this, will always be for love
Nghẹn ngào chờ mong dáng xuân trở về, oh yeah
Choking with emotion, waiting for the return of spring, oh yeah
Nhìn lại một năm đã qua
Looking back at a year that has passed
Xuân lung linh cho ngay mới ấm áp
Spring sparkles, bringing warmth to a new day
Mùa xuân đến sắc hoa đào tươi
Spring arrives, the peach blossoms bloom brightly
Đạp xe trên phố vui, nụ cười thân ái
Cycling through the streets, joyful, friendly smiles
Ngàn tia nắng mai chan hòa rực rỡ
Thousands of rays of morning sunshine, radiant and dazzling
Tay trong tay vui mừng cất tiếng hát
Hand in hand, we joyfully sing
Gửi lời chúc khắp bốn phương trời
Sending greetings to all corners of the world
Kìa chồi non mướt êm, kìa đàn chim én
Look, the young shoots are tender and smooth, look, the swallows are flying
Gọi mùa xuân đang miên man chốn nào
Calling for the spring that wanders somewhere
Chào một mùa xuân năm mới, chào niềm tin yêu sáng tươi
Hello to a new spring, hello to the bright light of love
Chào mùa xuân thơm ngát thật trong lành thiên nhiên đất trời
Hello to the fragrant spring, truly pure, nature, earth and sky
một mùa xuân như thế, sẽ mãi tình yêu
And a spring like this, will always be for love
Nghẹn ngào chờ mong dáng xuân trở về, oh yeah
Choking with emotion, waiting for the return of spring, oh yeah
Nhìn lại một năm đã qua
Looking back at a year that has passed
Bao giờ xuân lại đến cho ta nhắn gửi những lời chưa thể nói
When will spring come again, so that I can tell you the words I couldn't say
Cùng nắng xuân hiền hòa, cùng gió xuân tình ca, yeah yeah
With the gentle spring sunshine, with the spring love song, yeah yeah
Chào một mùa xuân năm mới, chào niềm tin yêu sáng tươi
Hello to a new spring, hello to the bright light of love
Chào mùa xuân thơm ngát thật trong lành thiên nhiên đất trời
Hello to the fragrant spring, truly pure, nature, earth and sky
một mùa xuân như thế, sẽ mãi tình yêu
And a spring like this, will always be for love
Nghẹn ngào chờ mong dáng xuân trở về, oh yeah
Choking with emotion, waiting for the return of spring, oh yeah
Nhìn lại một năm đã qua
Looking back at a year that has passed
Chào một mùa xuân năm mới, chào niềm tin yêu sáng tươi
Hello to a new spring, hello to the bright light of love
Chào mùa xuân thơm ngát thật trong lành thiên nhiên đất trời
Hello to the fragrant spring, truly pure, nature, earth and sky
một mùa xuân như thế, sẽ mãi tình yêu
And a spring like this, will always be for love
Nghẹn ngào chờ mong dáng xuân trở về, oh yeah
Choking with emotion, waiting for the return of spring, oh yeah
Nhìn lại một năm đã qua
Looking back at a year that has passed





Авторы: Manh Quan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.