Текст и перевод песни Khuu Huy Vu feat. Bach Cong Khanh - Sóc Sờ Bai Sóc Trăng
Sóc Sờ Bai Sóc Trăng
The Song of the Coconut Palm in Soc Trang
Người
dân
quê
tôi
Sóc
Trăng
The
people
of
my
hometown,
Soc
Trang,
Đã
bao
đời
dầm
mưa
dãi
nắng
Have
worked
hard
under
the
sun
and
rain
for
generations,
Đổi
lấy
chén
cơm
thơm
ngọt
To
earn
a
sweet
and
fragrant
meal,
Như
sữa
mẹ
mát
ngọt
đời
con
Like
the
sweet
mother's
milk
that
sustains
a
child.
Sông
quê
tôi
đổ
về
ba
ngã
The
river
of
my
hometown
flows
into
three
directions,
Cây
trái
ngọt
hương
dòng
phù
sa
The
fruits
are
sweet,
nourished
by
the
fertile
silt.
Đường
qua
Trường
Khánh
On
the
way
to
Truong
Khanh,
Có
người
bạn
Hoa
There's
a
friend
named
Hoa,
Tùa
chế
tùa
hia
úa
tá
lư
thìa
Tùa
chế
tùa
hia
úa
tá
lư
thìa
Về
Đại
Tâm
thăm
người
bạn
Khơmer
I
went
to
Dai
Tam
to
visit
my
Khmer
friend,
Nghe
hát
dù
kê
và
điệu
múa
lâm
thôn
To
listen
to
the
"du
ke"
song
and
watch
the
"lam
thon"
dance,
Sóc
sờ
bai
ơ
bòn
Sóc
sờ
bai
ơ
bòn
Tâu
na
ơ
bòn
tâu
na
ơ
bòn
ơi
Tâu
na
ơ
bòn
tâu
na
ơ
bòn
ơi
Về
đây
quê
hương
Sóc
Trăng
Back
to
my
homeland,
Soc
Trang,
Lũy
tre
làng
hàng
dừa
rợp
bóng
The
bamboo
hedges
and
coconut
palms
create
shade,
Dù
đi
bốn
biển
năm
châu
Even
if
I
travel
to
the
four
seas
and
five
continents,
Xa
quê
rồi
mới
hiểu
lòng
đau
Being
away
from
home,
I
realize
how
much
my
heart
aches.
Người
dân
quê
tôi
Sóc
Trăng
The
people
of
my
hometown,
Soc
Trang,
Đã
bao
đời
dầm
mưa
dãi
nắng
Have
worked
hard
under
the
sun
and
rain
for
generations,
Đổi
lấy
chén
cơm
thơm
ngọt
To
earn
a
sweet
and
fragrant
meal,
Như
sữa
mẹ
mát
ngọt
đời
con
Like
the
sweet
mother's
milk
that
sustains
a
child.
Sông
quê
tôi
đổ
về
ba
ngã
The
river
of
my
hometown
flows
into
three
directions,
Cây
trái
ngọt
hương
dòng
phù
sa
The
fruits
are
sweet,
nourished
by
the
fertile
silt.
Đường
qua
Trường
Khánh
On
the
way
to
Truong
Khanh,
Có
người
bạn
Hoa
There's
a
friend
named
Hoa,
Tùa
chế
tùa
hia
úa
tá
lư
thìa
Tùa
chế
tùa
hia
úa
tá
lư
thìa
Về
Đại
Tâm
thăm
người
bạn
Khơmer
I
went
to
Dai
Tam
to
visit
my
Khmer
friend,
Nghe
hát
dù
kê
và
điệu
múa
lâm
thôn
To
listen
to
the
"du
ke"
song
and
watch
the
"lam
thon"
dance,
Sóc
sờ
bai
ơ
bòn
Sóc
sờ
bai
ơ
bòn
Tâu
na
ơ
bòn
tâu
na
ơ
bòn
ơi
Tâu
na
ơ
bòn
tâu
na
ơ
bòn
ơi
Về
đây
quê
hương
Sóc
Trăng
Back
to
my
homeland,
Soc
Trang,
Lũy
tre
làng
hàng
dừa
rợp
bóng
The
bamboo
hedges
and
coconut
palms
create
shade,
Dù
đi
bốn
biển
năm
châu
Even
if
I
travel
to
the
four
seas
and
five
continents,
Xa
quê
rồi
mới
hiểu
lòng
đau
Being
away
from
home,
I
realize
how
much
my
heart
aches.
Về
Đại
Tâm
thăm
người
bạn
Khơmer
I
went
to
Dai
Tam
to
visit
my
Khmer
friend,
Nghe
hát
dù
kê
và
điệu
múa
lâm
thôn
To
listen
to
the
"du
ke"
song
and
watch
the
"lam
thon"
dance,
Sóc
sờ
bai
ơ
bòn
Sóc
sờ
bai
ơ
bòn
Tâu
na
ơ
bòn
tâu
na
ơ
bòn
ơi
Tâu
na
ơ
bòn
tâu
na
ơ
bòn
ơi
Về
đây
quê
hương
Sóc
Trăng
Back
to
my
homeland,
Soc
Trang,
Lũy
tre
làng
hàng
dừa
rợp
bóng
The
bamboo
hedges
and
coconut
palms
create
shade,
Dù
đi
bốn
biển
năm
châu
Even
if
I
travel
to
the
four
seas
and
five
continents,
Xa
quê
rồi
mới
hiểu
lòng
đau
Being
away
from
home,
I
realize
how
much
my
heart
aches.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Anthony, Mark Rooney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.