Текст и перевод песни Khưu Huy Vũ feat. Duong Hong Loan - Ngay Xua Anh Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngay Xua Anh Noi
Когда-то ты говорила
Bài
Hát
Playlist
Video
BXH
Chủ
Đề
Nghệ
sĩ
Tin
Tức
Плейлист
песни
Видео
Чарты
Темы
Исполнители
Новости
Ngày
Xưa
Anh
NóiQuang
Lê,
Mai
Thiên
Vân
Когда-то
ты
говорилаКванг
Ле,
Май
Тхиен
Ван
Ngày
Xưa
Anh
NóiRút
gọn
Когда-то
ты
говорилаСвернуть
Bài
hát:
Ngày
Xưa
Anh
Nói
- Quang
Lê,
Mai
Thiên
Vân
Песня:
Когда-то
ты
говорила
- Кванг
Ле,
Май
Тхиен
Ван
Ngày
xưa
anh
nói
anh
thương
có
em
thôi
không
ai
ngoài
em
nữa
Когда-то
ты
говорила,
что
любишь
только
меня,
никого,
кроме
меня
Ngày
xưa
anh
nói
em
như
áng
mây
trôi
theo
anh
về
cuối
trời
Когда-то
ты
говорила,
что
я
как
облако,
плывущее
со
мной
к
краю
неба
Muôn
kiếp
xây
đời
dựng
lều
hoa
bên
suối,
sống
cho
nhau
mà
thôi
На
веки
вечные
построить
хижину
из
цветов
у
ручья,
жить
только
друг
для
друга
Những
lúc
sương
chiều
rơi
và
khi
gió
lơi
В
те
моменты,
когда
падает
вечерняя
роса
и
веет
легкий
ветерок
Rồi
muà
đông
băng
giá
em
không
ngại
sầu
côi
И
даже
когда
зимой
морозно,
ты
не
боялась
одиночества
Ngày
xưa
anh
nói
không
mơ
ước
cao
sang
hay
cung
vàng
gác
tía
Когда-то
ты
говорила,
что
не
мечтаешь
о
богатстве
или
дворцах
Ngày
xưa
anh
nói
anh
mơ
có
em
thôi
cho
tim
hoà
tiếng
đời
Когда-то
ты
говорила,
что
мечтаешь
только
обо
мне,
чтобы
сердце
вторило
жизни
Ðôi
bóng
chim
trời
quyện
vào
nhau
bay
mãi
tới
phương
xa
nào
đâu
Два
силуэта
птиц,
сплетенных
вместе,
летят
вечно
в
неизвестную
даль
đón
ánh
sao
tình
yêu
buồn
vui
có
nhau
навстречу
свету
звезд
любви,
в
горе
и
радости
вместе
Ðể
ngàn
câu
thương
nhớ
xanh
thắm
màu
nhớ
thương
Чтобы
тысячи
слов
любви
цвели
яркими
цветами
воспоминаний
Thời
gian
đi
qua
bao
muà
trăng
Время
шло,
сколько
лун
прошло
Khoác
áo
hoa
rừng
xanh
Надев
платье
из
лесных
цветов
Anh
theo
lớp
quân
hành
Ты
шла
в
рядах
армии
đi
xây
đắp
thanh
bình.
строить
мир.
Từng
đêm
trông
sao
nhắc
tên
anh
Каждую
ночь,
глядя
на
звезды,
я
называю
твое
имя
Sao
ơi
sáng
ngời
thêm
soi
qua
lòng
đất
mẹ
lại
buồn
thủi
não
nề
Звезды,
светите
ярче,
освещая
землю-мать,
а
я
снова
тоскую
Ngày
xưa
anh
nói
tuy
xa
cách
đôi
nơi
nhưng
hai
người
một
lối
Когда-то
ты
говорила,
что
хоть
мы
и
далеко
друг
от
друга,
но
у
нас
один
путь
Ngày
xưa
anh
nói
em
ơi
có
chia
phôi
mới
biết
tình
lâu
dài
Когда-то
ты
говорила,
любимая,
что
только
разлука
показывает,
насколько
долговечна
любовь
Chinh
chiến
tan
rồi
đẹp
mùa
vui
xác
pháo
thắm
tô
trên
thềm
hoa
Война
закончилась,
наступила
прекрасная
радостная
пора,
яркие
огни
фейерверков
украшают
цветочный
порог
Những
gió
mưa
buồn
xưa
chìm
theo
giấc
mơ
Прежние
печали
и
дожди
уходят,
как
сон
Chọn
đời
cho
thương
nhớ
muôn
kiếp
trọn
nhớ
thương
Выбрав
жизнь
для
любви,
на
веки
вечные
хранить
воспоминания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.