Текст и перевод песни Khưu Huy Vũ feat. Duong Hong Loan - Tinh Cay Mia Lau
Tinh Cay Mia Lau
Slender Sugar Cane
Thương
sao
cây
mía
lau,
muôn
đời
luôn
ngọt
ngào
thơm
I
cherish
the
slender
sugar
cane,
its
sweetness
forever
lingers
Em
như
cây
mía
lau
luôn
trao
tình
về
anh
bấy
lâu
Like
the
sugar
cane,
I
have
always
loved
you
dearly
Nhưng
nay
con
sáo
bay
xa
bầy
rồi
quên
đường
về
But
now
the
starling
has
flown
far
away,
forgetting
its
home
Anh
ơi!
Con
sáo
bay
nhưng
lòng
em
nào
đổi
thay.
My
love,
the
starling
may
have
flown,
but
my
heart
remains
unchanged.
Phương
xa
em
có
hay
đêm
ngày
anh
đợi
chờ
trông?
In
distant
lands,
do
you
know
that
I
wait
for
you
day
and
night?
Phương
xa
em
vẫn
mong
luôn
trọn
đời
tình
duyên
sắc
son
Far
away,
I
still
hope
that
our
love
will
last
forever
Yên
vui
hay
cớ
sao
bây
giờ
chưa
chịu
về
nhà?
Why
have
you
not
returned
home,
are
you
happy
or
is
there
a
reason?
Em
thương
cây
mía
lau
nhưng
nào
có
được
gần
nhau.
I
love
the
slender
sugar
cane,
but
we
cannot
be
together.
Người
cứ
phụ
tình
tôi,
cớ
sao
lòng
lại
luôn
nhớ
mong
You
betrayed
my
love,
why
do
I
still
long
for
you?
Trời
mấy
mùa
lập
đông
xuyến
xao
lòng
biết
anh
đợi
mong
Through
many
winters,
my
heart
has
yearned
for
you
Giờ
người
đã
thật
xa
còn
nhớ
chăng
năm
tháng
quê
nhà?
Now
that
you
are
truly
gone,
do
you
still
remember
our
homeland?
Nhớ
anh
em
ngó
lên
trời,
ngắm
sao
trời
mà
nghe
tái
tê
Missing
you,
I
look
up
at
the
sky,
gazing
at
the
stars,
my
heart
filled
with
sorrow
Giờ
cố
phụ
tình
em,
muốn
xem
tình
mình
như
chẳng
quen
Now
that
you
have
betrayed
me,
I
try
to
pretend
that
we
were
never
acquainted
Đừng
trách
hờn
buồn
đau,
mía
lau
còn
đó
xin
đợi
nhau
Do
not
blame
me
for
my
sorrow,
the
sugar
cane
still
stands,
waiting
for
you
Chiều
chiều
ngó
ngoài
sông,
mà
thấy
sao
con
sóng
dâng
trào
Every
evening,
I
look
out
over
the
river,
watching
the
waves
surge
Bóng
em
xa
khuất
trên
dòng,
nên
nỗi
niềm
mãi
dâng
trong
lòng.
Your
distant
form
disappears
on
the
horizon,
leaving
me
with
endless
sorrow.
Giờ
này
buồn
lắm
người
ơi!
I
am
filled
with
sadness
now,
my
love!
Buồn
như
cây
mía
khát
khao
mong
chờ
Sadness,
like
a
sugar
cane
thirsting
for
your
return
Tâm
tình
cây
mía
lau
xanh
The
heart
of
the
slender,
green
sugar
cane
Ngàn
năm
xin
mãi
...
For
a
thousand
years,
I
shall
wait
...
Mãi
suốt
đời
tình
anh.
For
your
love
to
return.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bangphi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.