Khưu Huy Vũ feat. Duong Hong Loan - Tinh Cay Mia Lau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khưu Huy Vũ feat. Duong Hong Loan - Tinh Cay Mia Lau




Tinh Cay Mia Lau
Slender Sugar Cane
Thương sao cây mía lau, muôn đời luôn ngọt ngào thơm
I cherish the slender sugar cane, its sweetness forever lingers
Em như cây mía lau luôn trao tình về anh bấy lâu
Like the sugar cane, I have always loved you dearly
Nhưng nay con sáo bay xa bầy rồi quên đường về
But now the starling has flown far away, forgetting its home
Anh ơi! Con sáo bay nhưng lòng em nào đổi thay.
My love, the starling may have flown, but my heart remains unchanged.
Phương xa em hay đêm ngày anh đợi chờ trông?
In distant lands, do you know that I wait for you day and night?
Phương xa em vẫn mong luôn trọn đời tình duyên sắc son
Far away, I still hope that our love will last forever
Yên vui hay cớ sao bây giờ chưa chịu về nhà?
Why have you not returned home, are you happy or is there a reason?
Em thương cây mía lau nhưng nào được gần nhau.
I love the slender sugar cane, but we cannot be together.
Người cứ phụ tình tôi, cớ sao lòng lại luôn nhớ mong
You betrayed my love, why do I still long for you?
Trời mấy mùa lập đông xuyến xao lòng biết anh đợi mong
Through many winters, my heart has yearned for you
Giờ người đã thật xa còn nhớ chăng năm tháng quê nhà?
Now that you are truly gone, do you still remember our homeland?
Nhớ anh em ngó lên trời, ngắm sao trời nghe tái
Missing you, I look up at the sky, gazing at the stars, my heart filled with sorrow
Giờ cố phụ tình em, muốn xem tình mình như chẳng quen
Now that you have betrayed me, I try to pretend that we were never acquainted
Đừng trách hờn buồn đau, mía lau còn đó xin đợi nhau
Do not blame me for my sorrow, the sugar cane still stands, waiting for you
Chiều chiều ngó ngoài sông, thấy sao con sóng dâng trào
Every evening, I look out over the river, watching the waves surge
Bóng em xa khuất trên dòng, nên nỗi niềm mãi dâng trong lòng.
Your distant form disappears on the horizon, leaving me with endless sorrow.
Giờ này buồn lắm người ơi!
I am filled with sadness now, my love!
Buồn như cây mía khát khao mong chờ
Sadness, like a sugar cane thirsting for your return
Tâm tình cây mía lau xanh
The heart of the slender, green sugar cane
Ngàn năm xin mãi ...
For a thousand years, I shall wait ...
Mãi suốt đời tình anh.
For your love to return.





Авторы: Bangphi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.