Текст и перевод песни Khuu Huy Vu - Câu Chuyện Đầu Năm
Câu Chuyện Đầu Năm
New Year's Story
Trên
đường
đi
lễ
Xuân
đầu
năm
On
the
way
to
the
spring
festival
Qua
một
năm
ruột
rối
tơ
tằm
After
a
year
of
endless
worries
Năm
mới
nhiều
ước
vọng
chờ
mong
The
new
year
brings
many
hopes
and
dreams
May
nhiều
rủi
ít
ngóng
trông
May
there
be
more
luck
and
less
misfortune
Vui
cùng
pháo
nổ
rượu
hồng
Cheers
with
fireworks
and
wine
Ta
cùng
nhau
đón
thêm
mùa
xuân
Let's
welcome
the
new
spring
together
Xuân
dù
thay
đổi
biết
bao
lần
Spring
may
change
many
times
Xin
khấn
nguyện
kết
chặt
tình
thân
I
pray
that
our
friendship
will
last
forever
Vinh
cành
lộc
những
bâng
khuâng
The
blossoming
branches
bring
many
thoughts
Năm
này
chắc
gặp
tình
quân!
This
year,
I
will
surely
find
my
love!
Xuân
mang
niềm
tin
tới
Spring
brings
new
hope
Bao
la
nguồn
yêu
mới
A
vast
source
of
new
love
Như
hoa
mai
nở
phơi
phới
Like
the
blooming
apricot
blossoms
Thế
gian
thay
nụ
cười
The
world
is
filled
with
smiles
Đón
cho
nhau
cuộc
đời
Welcoming
a
new
life
together
Trên
đất
mẹ
vui
khắp
nơi
Joy
and
happiness
everywhere
in
our
homeland
Xuân
gieo
lộc
khắp
chốn
Spring
brings
fortune
everywhere
Xuân
đi
rồi
xuân
đến
Spring
goes
and
spring
comes
Cho
dân
gian
đầy
lưu
luyến
Leaving
the
people
with
fond
memories
Đón
xuân
trên
mọi
miền
Welcoming
spring
in
every
corner
of
the
land
Viết
thư
thăm
bạn
hiền
Writing
letters
to
greet
my
dear
friends
Một
lời
nguyền
xin
chớ
quên
May
we
never
forget
our
promise
Mong
đầu
năm
cuối
năm
gặp
may
May
we
have
good
luck
from
the
beginning
to
the
end
of
the
year
Gia
đình
luôn
hạnh
phúc
sum
vầy
May
our
families
always
be
happy
and
together
Trên
bước
đường
danh
lợi
rồng
mây
On
the
path
of
fame
and
fortune,
may
we
soar
like
dragons
and
clouds
Duyên
vừa
đẹp
ý
đắp
say
May
we
find
love
that
is
perfect
for
us
Ôm
nàng
Xuân
đẹp
vào
tay
Embracing
the
beautiful
spring
in
our
arms
Xuân
mang
niềm
tin
tới
Spring
brings
new
hope
Bao
la
nguồn
yêu
mới
A
vast
source
of
new
love
Như
hoa
mai
nở
phơi
phới
Like
the
blooming
apricot
blossoms
Thế
gian
thay
nụ
cười
The
world
is
filled
with
smiles
Đón
cho
nhau
cuộc
đời
Welcoming
a
new
life
together
Trên
đất
mẹ
vui
khắp
nơi
Joy
and
happiness
everywhere
in
our
homeland
Xuân
gieo
lộc
khắp
chốn
Spring
brings
fortune
everywhere
Xuân
đi
rồi
xuân
đến
Spring
goes
and
spring
comes
Cho
dân
gian
đầy
lưu
luyến
Leaving
the
people
with
fond
memories
Đón
xuân
trên
mọi
miền
Welcoming
spring
in
every
corner
of
the
land
Viết
thư
thăm
bạn
hiền
Writing
letters
to
greet
my
dear
friends
Một
lời
nguyền
xin
chớ
quên
May
we
never
forget
our
promise
Mong
đầu
năm
cuối
năm
gặp
may
May
we
have
good
luck
from
the
beginning
to
the
end
of
the
year
Gia
đình
luôn
hạnh
phúc
sum
vầy
May
our
families
always
be
happy
and
together
Trên
bước
đường
danh
lợi
rồng
mây
On
the
path
of
fame
and
fortune,
may
we
soar
like
dragons
and
clouds
Duyên
vừa
đẹp
ý
đắp
say
May
we
find
love
that
is
perfect
for
us
Ôm
nàng
Xuân
đẹp
vào
tay
Embracing
the
beautiful
spring
in
our
arms
Trên
bước
đường
danh
lợi
rồng
mây
On
the
path
of
fame
and
fortune,
may
we
soar
like
dragons
and
clouds
Duyên
vừa
đẹp
ý
đắp
say
May
we
find
love
that
is
perfect
for
us
Ôm
nàng
Xuân
đẹp
vào
tay
Embracing
the
beautiful
spring
in
our
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.