Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Tam Ngay Nay
Das Aschenputtel von heute
Quê
hương
chốn
thanh
bình
Heimat,
ein
Ort
des
Friedens
Có
bầu
trời
xanh
thắm
xanh
Mit
einem
tiefblauen
Himmel
Đồng
lúa
thẳng
cánh
cò
bay
Reisfelder,
so
weit
das
Auge
reicht
Lấp
lánh
cánh
diều
mơ
ước
tuổi
thơ
Funkelnde
Drachen,
Kindheitsträume
Em
ra
chốn
đô
thành
Ich
gehe
in
die
Stadt
Xa
rời
vòng
tay
mẹ
yêu
Verlasse
die
liebenden
Arme
meiner
Mutter
Từ
nay
giữa
chốn
phồn
hoa
Von
nun
an
im
Trubel
der
Stadt
Xa
rời
cánh
diều
mơ
ước
hôm
nào
Fernab
vom
Drachen
meiner
Träume
Xa
cánh
diều
mơ
ước
tuổi
thơ
Fernab
vom
Drachen
meiner
Kindheitsträume
Nhớ
thương
những
lời
mẹ
ru
Sehne
mich
nach
Mutters
Wiegenliedern
Những
đêm
trăng
vàng
sáng
trong
In
mondhellen,
klaren
Nächten
Mơ
ước
thành
cô
Tấm
ngày
xưa
Ich
träume,
das
Aschenputtel
von
einst
zu
sein
Sớm
hôm
không
ngại
gian
khó
Früh
bis
spät,
ohne
Mühen
zu
scheuen
Tiếng
chim
oanh
vàng
thiết
tha
Der
liebliche
Gesang
der
Goldamsel
Em
ra
chốn
đô
thành
Ich
gehe
in
die
Stadt
Mong
thành
cô
Tấm
ngày
nay
Hoffe,
das
Aschenputtel
von
heute
zu
werden
Từ
nay
giữa
chốn
phồn
hoa
Von
nun
an
im
Trubel
der
Stadt
Lấp
lánh
cánh
diều
mơ
ước
hôm
nào
Funkelnde
Drachen,
einstige
Träume
Quê
hương
chốn
thanh
bình
Heimat,
ein
Ort
des
Friedens
Có
bầu
trời
xanh
thắm
xanh
Mit
einem
tiefblauen
Himmel
Đồng
lúa
thẳng
cánh
cò
bay
Reisfelder,
so
weit
das
Auge
reicht
Lấp
lánh
cánh
diều
mơ
ước
tuổi
thơ
Funkelnde
Drachen,
Kindheitsträume
Em
ra
chốn
đô
thành
Ich
gehe
in
die
Stadt
Xa
rời
vòng
tay
mẹ
yêu
Verlasse
die
liebenden
Arme
meiner
Mutter
Từ
nay
giữa
chốn
phồn
hoa
Von
nun
an
im
Trubel
der
Stadt
Xa
rời
cánh
diều
mơ
ước
hôm
nào
Fernab
vom
Drachen
meiner
Träume
Xa
cánh
diều
mơ
ước
tuổi
thơ
Fernab
vom
Drachen
meiner
Kindheitsträume
Nhớ
thương
những
lời
mẹ
ru
Sehne
mich
nach
Mutters
Wiegenliedern
Những
đêm
trăng
vàng
sáng
trong
In
mondhellen,
klaren
Nächten
Mơ
ước
thành
cô
Tấm
ngày
xưa
Ich
träume,
das
Aschenputtel
von
einst
zu
sein
Sớm
hôm
không
ngại
gian
khó
Früh
bis
spät,
ohne
Mühen
zu
scheuen
Tiếng
chim
oanh
vàng
thiết
tha
Der
liebliche
Gesang
der
Goldamsel
Em
ra
chốn
đô
thành
Ich
gehe
in
die
Stadt
Mong
thành
cô
Tấm
ngày
nay
Hoffe,
das
Aschenputtel
von
heute
zu
werden
Từ
nay
giữa
chốn
phồn
hoa
Von
nun
an
im
Trubel
der
Stadt
Lấp
lánh
cánh
diều
mơ
ước
hôm
nào
Funkelnde
Drachen,
einstige
Träume
Em
ra
chốn
đô
thành
Ich
gehe
in
die
Stadt
Mong
thành
cô
Tấm
ngày
nay
Hoffe,
das
Aschenputtel
von
heute
zu
werden
Từ
nay
giữa
chốn
phồn
hoa
Von
nun
an
im
Trubel
der
Stadt
Lấp
lánh
cánh
diều...
Funkelnde
Drachen...
Mơ
ước
hôm
nào
Einstige
Träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chaungoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.