Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời ru cho con
Wiegenlied für mein Kind
Ngồi
nghe
biển
hát
rì
rào
Ich
sitze
und
höre
das
Rauschen
des
Meeres,
Như
lời
ru
từ
thuở
ấu
thơ
Wie
ein
Wiegenlied
aus
meiner
Kindheit.
Nghe
lời
mẹ
hát
mơ
màng
con
say
Ich
höre
das
verträumte
Lied
meiner
Mutter,
mein
Liebling,
Dòng
đời
đã
cuốn
xa
vòng
tay
mẹ
Das
Leben
hat
mich
weit
weg
von
deinen
Armen
getragen,
Bao
nhiêu
đắng
cay,
đắng
cay
u
buồn
So
viel
Bitterkeit,
Bitterkeit
und
Trauer.
Lời
ru
của
mẹ
vẫn
thắm
đượm
tình
yêu
thương
Dein
Wiegenlied
ist
immer
noch
voller
Liebe.
Lời
ru
còn
đó
vang
vọng
bốn
bề
Das
Wiegenlied
klingt
noch
immer
überall
wider,
Nơi
tim
con,
lời
ru
mãi
ghi
nhớ
âm
thầm
In
meinem
Herzen,
das
Wiegenlied
ist
immer
leise
in
Erinnerung.
Thời
gian
trôi
qua
thật
mau
Die
Zeit
vergeht
so
schnell,
Bóng
dáng
mẹ
đã
phôi
pha
theo
tháng
ngày
Dein
Bild
verblasst
mit
den
Tagen.
Và
giờ
mỗi
đứa
một
phương
Und
jetzt
ist
jeder
von
uns
an
einem
anderen
Ort,
Bao
nhiêu
giọt
yêu
thương
đã
chia
hết
rồi
All
die
Liebe
ist
verteilt.
Lời
ru
xa
rời
giấc
mơ
thơ
ấu
Das
Wiegenlied
ist
weit
entfernt
von
den
Träumen
meiner
Kindheit.
Vẫn
mong
cho
con
ấm
êm
một
đời
Ich
wünsche
mir
immer
noch,
dass
du
ein
friedliches
Leben
hast,
Hạnh
phúc
khi
con
cười
Glücklich,
wenn
du
lächelst,
Yên
lòng
khi
thấy
con
vui
Zufrieden,
wenn
ich
dich
glücklich
sehe.
Mẹ
đã
nâng
con
dậy
Du
hast
mich
aufgehoben,
Khi
con
ngã
trên
đường
đời
Wenn
ich
im
Leben
gefallen
bin.
Dù
cho
nắng
đã
phai
tàn
Auch
wenn
die
Sonne
untergegangen
ist,
Dù
cho
tóc
đã
pha
màu
buồn
Auch
wenn
dein
Haar
traurig
ergraut
ist,
Cho
dù
mắt
nhắm
tay
buông
Auch
wenn
deine
Augen
sich
schließen
und
deine
Hände
loslassen,
Dành
cho
con
hết
mọi
nguồn
yêu
thương
Ich
gebe
dir
all
meine
Liebe.
Vẫn
mong
cho
con
ấm
êm
một
đời
Ich
wünsche
mir
immer
noch,
dass
du
ein
friedliches
Leben
hast,
Hạnh
phúc
khi
con
cười
Glücklich,
wenn
du
lächelst,
Yên
lòng
khi
thấy
con
vui
Zufrieden,
wenn
ich
dich
glücklich
sehe.
Mẹ
đã
nâng
con
dậy
Du
hast
mich
aufgehoben,
Khi
con
vấp
trên
đường
đời
Wenn
ich
im
Leben
gestolpert
bin.
Dù
cho
nắng
đã
phai
tàn
Auch
wenn
die
Sonne
untergegangen
ist,
Dù
cho
tóc
đã
pha
màu
buồn
Auch
wenn
dein
Haar
traurig
ergraut
ist,
Cho
dù
mắt
nhắm
tay
buông
Auch
wenn
deine
Augen
sich
schließen
und
deine
Hände
loslassen,
Dành
cho
con
hết
mọi
nguồn
yêu
thương
Ich
gebe
dir
all
meine
Liebe.
Ờ
hớ-hơ-hơ-hờ-hơ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
Hơ-hơ-hơ-hơ
ù-ơ-ù-ơ
Oh-oh-oh-oh
uh-oh-uh-oh,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.