Khánh Linh - Lời ru cho con - перевод текста песни на немецкий

Lời ru cho con - Khánh Linhперевод на немецкий




Lời ru cho con
Wiegenlied für mein Kind
Ngồi nghe biển hát rào
Ich sitze und höre das Rauschen des Meeres,
Như lời ru từ thuở ấu thơ
Wie ein Wiegenlied aus meiner Kindheit.
Nghe lời mẹ hát màng con say
Ich höre das verträumte Lied meiner Mutter, mein Liebling,
Dòng đời đã cuốn xa vòng tay mẹ
Das Leben hat mich weit weg von deinen Armen getragen,
Bao nhiêu đắng cay, đắng cay u buồn
So viel Bitterkeit, Bitterkeit und Trauer.
Lời ru của mẹ vẫn thắm đượm tình yêu thương
Dein Wiegenlied ist immer noch voller Liebe.
Lời ru còn đó vang vọng bốn bề
Das Wiegenlied klingt noch immer überall wider,
Nơi tim con, lời ru mãi ghi nhớ âm thầm
In meinem Herzen, das Wiegenlied ist immer leise in Erinnerung.
Thời gian trôi qua thật mau
Die Zeit vergeht so schnell,
Bóng dáng mẹ đã phôi pha theo tháng ngày
Dein Bild verblasst mit den Tagen.
giờ mỗi đứa một phương
Und jetzt ist jeder von uns an einem anderen Ort,
Bao nhiêu giọt yêu thương đã chia hết rồi
All die Liebe ist verteilt.
Lời ru xa rời giấc thơ ấu
Das Wiegenlied ist weit entfernt von den Träumen meiner Kindheit.
Vẫn mong cho con ấm êm một đời
Ich wünsche mir immer noch, dass du ein friedliches Leben hast,
Hạnh phúc khi con cười
Glücklich, wenn du lächelst,
Yên lòng khi thấy con vui
Zufrieden, wenn ich dich glücklich sehe.
Mẹ đã nâng con dậy
Du hast mich aufgehoben,
Khi con ngã trên đường đời
Wenn ich im Leben gefallen bin.
cho nắng đã phai tàn
Auch wenn die Sonne untergegangen ist,
cho tóc đã pha màu buồn
Auch wenn dein Haar traurig ergraut ist,
Cho mắt nhắm tay buông
Auch wenn deine Augen sich schließen und deine Hände loslassen,
Dành cho con hết mọi nguồn yêu thương
Ich gebe dir all meine Liebe.
Ờ-hơ
Oh-oh.
Vẫn mong cho con ấm êm một đời
Ich wünsche mir immer noch, dass du ein friedliches Leben hast,
Hạnh phúc khi con cười
Glücklich, wenn du lächelst,
Yên lòng khi thấy con vui
Zufrieden, wenn ich dich glücklich sehe.
Mẹ đã nâng con dậy
Du hast mich aufgehoben,
Khi con vấp trên đường đời
Wenn ich im Leben gestolpert bin.
cho nắng đã phai tàn
Auch wenn die Sonne untergegangen ist,
cho tóc đã pha màu buồn
Auch wenn dein Haar traurig ergraut ist,
Cho mắt nhắm tay buông
Auch wenn deine Augen sich schließen und deine Hände loslassen,
Dành cho con hết mọi nguồn yêu thương
Ich gebe dir all meine Liebe.
hớ-hơ-hơ-hờ-hơ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
Hơ-hơ-hơ-hơ ù-ơ-ù-ơ
Oh-oh-oh-oh uh-oh-uh-oh,
Ù-u-ú
Uh-uh-uh,
Ú-u-ù-u
Uh-uh-uh-uh.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.