Khánh Linh - Lời ru cho con - перевод текста песни на русский

Lời ru cho con - Khánh Linhперевод на русский




Lời ru cho con
Колыбельная для тебя
Ngồi nghe biển hát rào
Сижу, слушаю шепот морских волн,
Như lời ru từ thuở ấu thơ
Словно колыбельную из детства слышу вновь.
Nghe lời mẹ hát màng con say
Слушая мамину песню, ты засыпал безмятежно,
Dòng đời đã cuốn xa vòng tay mẹ
Но жизнь унесла тебя далеко от маминых объятий.
Bao nhiêu đắng cay, đắng cay u buồn
Сколько горечи, сколько печали ты познал,
Lời ru của mẹ vẫn thắm đượm tình yêu thương
Но колыбельная моя всегда полна любовью и нежностью.
Lời ru còn đó vang vọng bốn bề
Колыбельная звучит, разносится повсюду,
Nơi tim con, lời ru mãi ghi nhớ âm thầm
В твоем сердце она навсегда останется тихим воспоминанием.
Thời gian trôi qua thật mau
Время быстротечно,
Bóng dáng mẹ đã phôi pha theo tháng ngày
Образ мамы поблекнул с годами.
giờ mỗi đứa một phương
И теперь каждый из нас на своем пути,
Bao nhiêu giọt yêu thương đã chia hết rồi
Капли любви нашей разлетелись по свету.
Lời ru xa rời giấc thơ ấu
Колыбельная покинула твои детские сны.
Vẫn mong cho con ấm êm một đời
Я все еще желаю тебе спокойной и мирной жизни,
Hạnh phúc khi con cười
Счастья, когда ты улыбаешься,
Yên lòng khi thấy con vui
Умиротворения, когда вижу твою радость.
Mẹ đã nâng con dậy
Я поднимала тебя,
Khi con ngã trên đường đời
Когда ты падал на жизненном пути.
cho nắng đã phai tàn
Даже если солнце мое закатится,
cho tóc đã pha màu buồn
Даже если волосы мои поседеют от печали,
Cho mắt nhắm tay buông
Даже если глаза мои закроются навеки,
Dành cho con hết mọi nguồn yêu thương
Я отдам тебе всю свою любовь без остатка.
Ờ-hơ
А-а-а
Vẫn mong cho con ấm êm một đời
Я все еще желаю тебе спокойной и мирной жизни,
Hạnh phúc khi con cười
Счастья, когда ты улыбаешься,
Yên lòng khi thấy con vui
Умиротворения, когда вижу твою радость.
Mẹ đã nâng con dậy
Я поднимала тебя,
Khi con vấp trên đường đời
Когда ты спотыкался на жизненном пути.
cho nắng đã phai tàn
Даже если солнце мое закатится,
cho tóc đã pha màu buồn
Даже если волосы мои поседеют от печали,
Cho mắt nhắm tay buông
Даже если глаза мои закроются навеки,
Dành cho con hết mọi nguồn yêu thương
Я отдам тебе всю свою любовь без остатка.
hớ-hơ-hơ-hờ-hơ
А-а-а-а-а-а
Hơ-hơ-hơ-hơ ù-ơ-ù-ơ
А-а-а-а у-а-у-а
Ù-u-ú
У-у-у
Ú-u-ù-u
У-у-у-у






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.