Текст и перевод песни Khánh Phương feat. Anh Quân Idol - Im Lặng Và Ra Đi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Lặng Và Ra Đi
Being Silent and Leaving
Mỗi
lúc
em
bên
anh
sao
lòng
em
không
vui
đi
Every
time
you're
with
me,
why
don't
you
feel
joyful?
Những
lúc
như
thế
em
đang
nghĩ
gì
What
are
you
thinking
at
those
times?
Có
phải
em
hết
yêu
anh
Have
you
fallen
out
of
love
with
me?
Hãy
nói
cho
anh
nghe
đi
Tell
me,
please,
Để
anh
không
phải
bận
tâm
So
that
I
won't
have
to
worry.
Anh
đã
thấy
em
đi
bên
ai
tay
cầm
tay
vai
sát
vai
I
saw
you
walking
hand
in
hand
with
someone
else,
shoulder
to
shoulder.
Anh
đã
thấy
em
vui
như
chưa
từng
được
vui
I
saw
you
being
happier
than
you've
ever
been.
Có
phải
em
muốn
quên
anh
Do
you
want
to
forget
me?
Hãy
nó
ra
hết
những
gì
(hãy
nói
đi)
Tell
me
everything
Mà
từ
lâu
em
vẫn
cố
kìm
nén
That
you've
been
trying
to
suppress
for
so
long.
Cứ
yêu
nhau
ngoài
mặt
nhưng
bên
trong
luôn
trách
móc
anh
có
hay
We
keep
up
appearances,
but
deep
down
you're
always
criticizing
me,
do
you
notice?
Cứ
yêu
thật
thà
nhưng
sau
lưng
em
quan
tâm
ai
mỗi
ngày
We
act
like
we're
in
love,
but
behind
my
back,
who
do
you
care
about
every
day?
Có
bao
giờ
thật
lòng
yêu
anh
như
anh
đã
từng
Have
you
ever
truly
loved
me
like
I
did
you?
Có
bao
giờ
em
vì
anh
khóc
chưa
Have
you
ever
cried
for
me?
Cứ
yêu
em
dại
khờ
trong
khi
em
luôn
muốn
thoát
ra
khỏi
anh
How
foolish
I
was
to
love
you
when
you've
always
wanted
to
escape
me.
Cứ
yêu
làm
chi
khi
con
tim
em
trao
ai
không
phải
anh
Why
did
I
love
you
when
your
heart
belonged
to
someone
else,
not
me?
Có
lẽ
anh
phải
tập
quên
em
Perhaps
I
should
try
to
forget
you.
Anh
không
muốn
đâu
But
I
don't
want
to.
Có
lẽ
anh
phải
im
lặng
và
ra
đi
Perhaps
I
should
be
silent
and
leave.
Anh
đã
thấy
em
đi
bên
ai
tay
cầm
tay
vai
sát
vai
I
saw
you
walking
hand
in
hand
with
someone
else,
shoulder
to
shoulder.
Anh
đã
thấy
em
vui
như
chưa
từng
được
vui
I
saw
you
being
happier
than
you've
ever
been.
Có
phải
em
muốn
quên
anh
Do
you
want
to
forget
me?
Hãy
nó
ra
hết
những
gì
Tell
me
everything
Mà
từ
lâu
em
vẫn
cố
kìm
nén,
woh
That
you've
been
trying
to
suppress
for
so
long,
woh.
Cứ
yêu
nhau
ngoài
mặt
nhưng
bên
trong
luôn
trách
móc
anh
có
hay
We
keep
up
appearances,
but
deep
down
you're
always
criticizing
me,
do
you
notice?
Cứ
yêu
thật
thà
nhưng
sau
lưng
em
quan
tâm
ai
mỗi
ngày
We
act
like
we're
in
love,
but
behind
my
back,
who
do
you
care
about
every
day?
Có
bao
giờ
thật
lòng
yêu
anh
như
anh
đã
từng
Have
you
ever
truly
loved
me
like
I
did
you?
Có
bao
giờ
em
vì
anh
khóc
chưa
Have
you
ever
cried
for
me?
Cứ
yêu
em
dại
khờ
trong
khi
em
luôn
muốn
thoát
ra
khỏi
anh
How
foolish
I
was
to
love
you
when
you've
always
wanted
to
escape
me.
Cứ
yêu
làm
chi
khi
con
tim
em
trao
ai
không
phải
anh
Why
did
I
love
you
when
your
heart
belonged
to
someone
else,
not
me?
Có
lẽ
anh
phải
tập
quên
em
Perhaps
I
should
try
to
forget
you.
Anh
không
muốn
đâu
But
I
don't
want
to.
Có
lẽ
anh
phải
im
lặng
và
ra
đi
Perhaps
I
should
be
silent
and
leave.
Cứ
yêu
nhau
ngoài
mặt
nhưng
bên
trong
luôn
trách
móc
anh
có
hay
We
keep
up
appearances,
but
deep
down
you're
always
criticizing
me,
do
you
notice?
Cứ
yêu
thật
thà
nhưng
sau
lưng
em
quan
tâm
ai
mỗi
ngày
We
act
like
we're
in
love,
but
behind
my
back,
who
do
you
care
about
every
day?
Có
bao
giờ
thật
lòng
yêu
anh
như
anh
đã
từng
Have
you
ever
truly
loved
me
like
I
did
you?
Có
bao
giờ
em
vì
anh
khóc
chưa
Have
you
ever
cried
for
me?
Cứ
yêu
em
dại
khờ
trong
khi
em
luôn
muốn
thoát
ra
khỏi
anh
How
foolish
I
was
to
love
you
when
you've
always
wanted
to
escape
me.
Cứ
yêu
làm
chi
khi
con
tim
em
trao
ai
không
phải
anh
Why
did
I
love
you
when
your
heart
belonged
to
someone
else,
not
me?
Có
lẽ
anh
phải
tập
quên
em
Perhaps
I
should
try
to
forget
you.
Anh
thật
không
muốn
đâu
But
I
really
don't
want
to.
Có
lẽ
anh
phải
im
lặng
và
ra
đi
Perhaps
I
should
be
silent
and
leave.
Có
lẽ
anh
phải
im
lặng
và
ra
đi
Perhaps
I
should
be
silent
and
leave.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trungnguyen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.