Текст и перевод песни Khói - Như Chưa Bao Giờ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Như Chưa Bao Giờ
Как будто никогда и не было
Vietdreamerz
Vietdreamerz
Anh
đã
không
ngừng
đặt
câu
hỏi
rằng
Я
не
переставал
задаваться
вопросом:
"Có
bao
nhiêu
sự
chân
thành,
"Сколько
в
этом
искренности,
Có
bao
nhiêu
phần
lừa
dối,
Сколько
лжи,
Có
bao
nhiêu
động
lực
Что
тобой
движет,
Khiến
em
lại
thay
đổi"
Что
заставляет
тебя
меняться?"
Rồi
anh
bế
tắc,
Потом
я
зашел
в
тупик,
Anh
tự
chôn
mình
trong
vô
vàn
thắc
mắc,
trong
ghen
tuông,
ích
kỷ
Похоронил
себя
в
пучине
вопросов,
ревности,
эгоизма.
Đôi
khi
anh
đã
cho
phép
mình
hận
em
rất
nhiều...
Порой
я
позволял
себе
ненавидеть
тебя
всем
сердцем...
Hãy
nói
với
anh
rằng
em
không
ổn
Скажи
мне,
что
тебе
плохо,
Nếu
cứ
tiếp
tục
sống
không
anh
Что
ты
не
справишься
без
меня.
Hãy
nói,
những
gì
từng
xảy
ra
Скажи,
что
все,
что
было,
Tất
cả
cũng
chỉ
là
ảo
ảnh
Было
лишь
иллюзией.
Nếu
cho
anh
được
một
lần
nhấc
chân
Дай
мне
шанс
все
исправить,
Được
quay
về
sống
ngày
tháng
cũ
Вернуть
те
дни,
Anh
sẽ
bước
đi,
thay
vì
chờ
Я
бы
сделал
шаг
навстречу,
вместо
того
чтобы
ждать,
Quên
thay
vì
nhớ,
không
còn
giận
em,
hận
em...
chỉ
tốn,
mất
thì
giờ
Забыл
бы
вместо
того,
чтобы
помнить,
не
злился
бы,
не
ненавидел...
Зачем
тратить
время?
Anh
thích
cái
cách
em
cắn
chặt
điếu
thuốc
trên
môi
Мне
нравилось,
как
ты
курила,
Cũng
như
khi
bên
anh
em
lừa
dối
Как
обманывала
меня,
Anh
thích
cũng
là
lẽ
thường
tình
thôi
Это
естественно,
ведь
я
ничего
не
мог
с
этим
поделать.
Vì
vốn
dĩ
anh
ko
thể
làm
gì
khác
nổi
Ведь
я
ничего
не
мог
поделать.
"Em
biết
đấy,
đồng
hồ
chưa
bao
giờ
ngừng
quay
như
quy
luật
vậy,
"Знаешь,
время
не
остановить,
таковы
правила,
Lẽ
tự
nhiên
là
anh
vẫn
sẽ
yêu
em
nhiều
hơn
từng
ngày"
И
я
буду
любить
тебя
с
каждым
днем
все
сильнее".
Ngày
ý
nghĩa
là
khi
anh
quên
đếm
Я
перестал
считать
дни,
Khoảng
cách
chẵng
bao
xa
đâu
em
Расстояние
не
имеет
значения,
любимая.
Cũng
đã
200
đêm,
niềm
đau
kia
anh
nếm
Прошло
200
ночей,
я
вкусил
всю
горечь
боли,
Mưa
ngừng
rơi
bên
thềm,
Дождь
перестал
стучать
по
крыше,
Là
lúc
anh
quên
tên
em
И
я
забыл
твое
имя.
Anh
chưa
từng
mong
em
sẽ
trở
lại
Я
не
ждал,
что
ты
вернешься,
Giống
như
cách
mà
em
chọn
ra
đi,
Как
и
не
ждал,
что
ты
уйдешь.
Anh
cũng
chẵng
còn
mơ
thấy
em
vào
mỗi
tối
Мне
больше
не
снятся
сны
о
тебе,
Em
thấy
đó,
sự
thật
em
đã
để
mất
anh
rồi
Видишь,
ты
действительно
потеряла
меня.
Anh
đã
tốn
quá
nhiều
thời
gian
để
"ngã"
Я
потратил
слишком
много
времени
на
то,
чтобы
"упасть".
Anh
chưa
từng
nghĩ
quên
em
là
điều
dễ
cả
Я
и
подумать
не
мог,
что
забыть
тебя
будет
так
просто.
Kể
cả..."buông
tay
anh
vội"
Даже
если
ты...
"так
быстро
отпустила
мою
руку".
Anh
là
tội
đồ
của
chính
bản
thân
Я
сам
себе
злодей,
Khi
chọn
cách
đơn
phương
yêu
em
Раз
выбрал
любить
тебя
безответно,
Mà
không
phải
ai
khác
А
не
кого-то
другого.
Thậm
chí
anh
còn
không
dám
đối
diện
với
bản
thân
Я
боюсь
посмотреть
в
глаза
самому
себе.
Trước
gương,
anh
quay
mặt
đi
nơi
khác
Стоя
перед
зеркалом,
я
отворачиваюсь.
Quá
lố
bịch,
trò
đùa
của
hai
ta
Нелепая
шутка,
сыгранная
с
нами,
Hay
chỉ
là
sắp
xếp
của
tạo
hóa?
Или
так
уготовано
судьбой?
Giống
như
em
vẫn
thường
bảo
là
Ты
ведь
всегда
говорила,
Duyên
phận
chỉ
đến
đó,
vớ
vẩn
quá...
Что
нам
суждено
быть
вместе
недолго,
какая
глупость...
"Trong
từng
cung
bậc
cảm
xúc
"Из
всех
чувств,
Anh
từng
giành
cho
em
thì
đây
chính
là
nốt
cao
nhất
Что
я
к
тебе
испытывал,
это
- апогей.
Anh
đã
luôn
chân
thành
Я
был
искренним,
Kể
khi
buông
tay
em
Даже
когда
отпускал
тебя.
Vẫn
chưa
phải
là
lúc
đau
nhất
Это
еще
не
самая
сильная
боль,
Chỉ
là
nó
đã
và
đang
quá
thừa,
Просто
ее
слишком
много,
Quá
thừa
với
thời
gian
thôi
Слишком
много
для
одного
раза.
Em
đừng
thắc
mắc
Не
спрашивай,
Bỏi
những
khúc
mắc
của
em
Ответы
на
твои
вопросы
Rồi
cũng
dần
hé
theo
thời
gian
thôi"
Появятся
со
временем".
Anh
không
còn
là
Khói
của
em
nữa
Я
больше
не
твой
Khói.
Anh
đã
khác
rồi,
Я
изменился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trịnh Hoàng Nam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.