Текст и перевод песни Khói - Thì Anh Không Biết
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thì Anh Không Biết
Тогда я не знаю
Trong
tay
anh
có
gì
ngoài
Что
у
меня
в
руках,
кроме
Đôi
yêu
thương
sót
lại
từ
chuyện
tình
vừa
qua
(anh
yêu
em
nhất
trên
đời)
Капли
любви,
оставшейся
от
прошлой
любви
(я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете)
Anh
yêu
em
nhất
trên
đời
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете
Anh
yêu
em
nhất
(em)
Я
люблю
тебя
больше
всего
(тебя)
Thì
anh
không
biết
là
liệu
trên
đời
này
còn
điều
gì
xứng
đáng
То
я
не
знаю,
есть
ли
в
этом
мире
что-то
достойное
Yêu
em
nhiều
nhưng
duyên
nợ
chỉ
nhẹ
tựa
sợi
hương
tan
Люблю
тебя
сильно,
но
наша
карма
легка,
как
нить
аромата,
Anh
hiểu
rõ
hai
tông
màu
của
hai
đứa
mình
tương
phản
Я
понимаю,
два
наших
цвета
контрастируют,
Anh
lại
không
biết
được
điểm
kết
thúc
là
bắt
đầu
khác
vương
ngang
Но
не
знаю,
где
конец
и
где
начало
другой
линии
Anh
chơ
vơ
giữa
ngàn
lạ
lẫm,
quen
dần
cách
nhìn
xa
xăm
Я
потерян
среди
тысяч
незнакомцев,
привыкаю
смотреть
вдаль
Buồn
hay
vui
gì
cũng
chả
cấm
còn
những
dự
định
chắc
gác
qua
năm
được
không?
Грустить
или
радоваться
— не
запретишь,
а
наши
планы,
может,
отложим
на
год?
Anh
yêu
em
nhất
(còn
những
dự
định
chắc
gác
qua
năm)
Я
люблю
тебя
больше
всего
(а
наши
планы,
может,
отложим
на
год?)
Anh
yêu
em
nhất
Я
люблю
тебя
больше
всего
Em
cũng
hiểu
là
ngoài
em
ra
thì
ai
nhìn
thấu
anh
được
như
vậy
Ты
же
знаешь,
что
кроме
тебя
никто
не
видит
меня
насквозь
Ngay
cả
những
định
luật
nam
châm,
những
điều
mình
vẫn
hay
nói
đấy
Даже
законы
магнетизма,
о
которых
мы
говорили,
Ngay
cả
những
thói
quen
cứ
cố
bám
lấy
anh
mỗi
ngày
Даже
привычки,
которые
цепляются
за
меня
каждый
день
Ngay
cả
những
nỗi
buồn
chả
biết
bao
giờ
mới
thôi
đây?
Даже
печали,
которым
не
видно
конца?
Anh
dừng
lại
ở
giữa
ngã
tư
như
chờ
em
tại
điểm
bắt
đầu
Я
замираю
на
перекрестке,
словно
жду
тебя
в
начале
пути
Anh
không
rõ
rằng
đâu
là
hư
hay
thật
vì
mình
có
nhìn
mặt
nhau
Не
понимаю,
где
правда,
где
ложь,
ведь
мы
даже
не
видим
лиц
друг
друга
Anh
còn
sức
đâu
nữa
mà
giá
như,
biết
tất
cả
giờ
là
quá
khứ
У
меня
не
осталось
сил
на
"а
что,
если
бы",
зная,
что
всё
это
в
прошлом
Vui
hay
buồn
anh
cũng
đã
thử
(vui
hay
buồn
anh
cũng
đã
thử)
И
радость,
и
грусть
я
уже
испытал
(и
радость,
и
грусть
я
уже
испытал)
Trong
tay
anh
có
gì
ngoài
Что
у
меня
в
руках,
кроме
Đôi
yêu
thương
sót
lại
từ
chuyện
tình
vừa
qua
(từ
chuyện
tình
vừa
qua)
Капли
любви,
оставшейся
от
прошлой
любви
(от
прошлой
любви)
Trong
tim
em
có
chân
thành
(anh
yêu
em
nhất
trên
đời)
В
твоем
сердце
есть
искренность
(я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете)
Trong
tay
anh
có
gì
ngoài
Что
у
меня
в
руках,
кроме
Trong
tay
anh
có
gì
ngoài
Что
у
меня
в
руках,
кроме
Như
một
thư
mục
đính
kèm
âm
thanh
nhưng
mở
ra
một
màu
trắng
xóa
Словно
папка
с
прикрепленным
звуком,
но
внутри
— белый
лист
Rồi
em
còn
chẳng
thèm
thăm
anh
mải
mê
cô
độc
cùng
cơn
nắng
lạ
И
ты
даже
не
хочешь
меня
проведать,
упиваясь
одиночеством
с
чужим
солнцем
Như
khi
hạnh
phúc
bắt
đầu
hình
thành
cũng
tồn
tại
vùng
tối
đen
kết
thúc
Как
только
счастье
начинает
обретать
форму,
появляется
тьма,
которая
его
завершает
Như
lá
xanh
mải
mê
vàng
úa
rồi
cũng
có
khi
rời
cành
đến
lúc
Как
зеленый
лист
стремится
к
желтизне,
так
и
ему
приходит
время
покинуть
ветку
Như
dỗi
hờn
rồi
nghĩ
vu
vơ,
như
lúc
trẻ
con
mình
vẫn
khù
khờ
Как
детская
обида,
как
наша
ребяческая
наивность
Như
thay
vì
chấp
nhận
thì
cứ
cố
tại
không
nghĩ
tim
lại
còn
đủ
chỗ
(anh
yêu
em
nhất
trên
đời)
Как
упрямство
вместо
принятия,
ведь
мы
не
думаем,
что
в
сердце
еще
осталось
место
(я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете)
Như
tất
cả
chỉ
là
hư
vô
(như
tất
cả
chỉ
là
hư
vô)
Как
будто
все
это
лишь
суета
(как
будто
все
это
лишь
суета)
Như
cơn
mơ
anh
say
sưa
dù
lạc
Как
сон,
в
котором
я
пьян,
хоть
и
потерян
Như
giấc
tỉnh
anh
mệt
vì
lại
nhớ
Как
пробуждение,
в
котором
я
устал
от
воспоминаний
Nhiêu
đêm
buông
anh
vui
tươi
chấp
nhận
vì
nghĩ
tới
hành
trình
cùng
kỷ
niệm
phải
chở
Много
ночей
я
беззаботно
принимал
это,
думая
о
пути,
который
мы
прошли,
и
о
воспоминаниях,
которые
нужно
нести
Như
tiếng
đàn
tích
tịch
tình
tang
Как
звуки
печальной
мелодии
Cuộc
yêu
sau
quắt
quay
không
đúng
hạn
Наша
следующая
любовь
не
пришла
вовремя
Như
cánh
hoa
chưa
nở
đã
vội
tàn
anh
vẫn
cố
chấp
như
xưa
vậy
mới
chán
Как
цветок,
который
завял,
не
успев
распуститься,
я
все
еще
цепляюсь
за
прошлое,
как
глупец
Rồi
anh
chợt
bắt
gặp
mình
trong
em
chắc
bởi
vì
tật
xấu
thì
nổi
bật
И
вдруг
я
увидел
себя
в
тебе,
наверное,
потому
что
недостатки
всегда
заметнее
Anh
cũng
giấu
bản
ngã
đó
đi
để
khi
ai
hỏi
thì
mình
đành
nói
mất
Я
тоже
прячу
эту
свою
сущность,
чтобы,
когда
меня
спросят,
сказать,
что
потерял
ее
Anh
trôi
vô
định
trong
những
gì
tối
nhất
Я
дрейфую
бесцельно
в
самой
гуще
тьмы
Anh
trôi
vô
định
trong
những
gì
tối
nhất
Я
дрейфую
бесцельно
в
самой
гуще
тьмы
Trong
tay
anh
có
gì
ngoài
Что
у
меня
в
руках,
кроме
Đôi
yêu
thương
sót
lại
từ
chuyện
tình
vừa
qua
Капли
любви,
оставшейся
от
прошлой
любви
Trong
tay
anh
có
gì
ngoài,
hoh
hoh
Что
у
меня
в
руках,
кроме,
хо-хо
Trong
tay
anh
có
gì
ngoài
đôi
yêu
thương
khép
lại
chuyện
tình
hai
ta
Что
у
меня
в
руках,
кроме
любви,
которая
завершила
нашу
историю
Anh
trôi
vô
định
trong
những
gì
tối
nhất
(anh
yêu
em
nhất
trên
đời)
Я
дрейфую
бесцельно
в
самой
гуще
тьмы
(я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете)
Anh
trôi
vô
định
trong
những
gì
tối
nhất
Я
дрейфую
бесцельно
в
самой
гуще
тьмы
Anh
trôi
vô
định
trong
những
gì
tối
nhất
(anh
yêu
em
nhất
trên
đời)
Я
дрейфую
бесцельно
в
самой
гуще
тьмы
(я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете)
Anh
trôi
vô
định
trong
những
gì
tối
nhất
Я
дрейфую
бесцельно
в
самой
гуще
тьмы
Anh
yêu
em
nhất
trên
đời
(anh
trôi
vô
định
trong
những
gì
tối
nhất)
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете
(я
дрейфую
бесцельно
в
самой
гуще
тьмы)
Anh
yêu
em
nhất
trên
đời
(anh
trôi
vô
định
trong
những
gì
tối
nhất)
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете
(я
дрейфую
бесцельно
в
самой
гуще
тьмы)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trịnh Hoàng Nam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.